“深嗟小便衰”的意思及全诗出处和翻译赏析

深嗟小便衰”出自唐代元稹的《感小株夜合》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn jiē xiǎo biàn shuāi,诗句平仄:平平仄仄平。

“深嗟小便衰”全诗

《感小株夜合》
唐代   元稹
纤干未盈把,高条才过眉。
不禁风苦动,偏受露先萎。
不分秋同尽,深嗟小便衰
伤心落残叶,犹识合昏期。

分类: 唐诗三百首酬和

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《感小株夜合》元稹 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代元稹创作的《感小株夜合》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
纤干未盈把,高条才过眉。
不禁风苦动,偏受露先萎。
不分秋同尽,深嗟小便衰。
伤心落残叶,犹识合昏期。

诗意:
这首诗描绘了一株小树在夜晚合抱的情景,表达了作者对它的感慨和思考。小树纤细的干枝还未有成长到能抱住的程度,高高的枝条只能勉强过眉。微弱的风吹动着树枝,使之苦受露水的浸润而先行凋萎。作者感叹着小树无法分辨季节的变化,感到深深地悲叹自己的渐渐衰老。他伤心地看着残落的叶子,依然能够辨认出合抱的时期。

赏析:
《感小株夜合》以简洁明快的语言表达了作者对时光流转和生命之短暂的感慨。通过描写一株小树的形象,作者投射出自身的心境和情感。纤细的树干和高高的枝条是作者对自己年轻时光的回忆,而风吹露水、残落的叶子则象征着岁月的流逝和生命的凋零。作者深感时间的无情,对自己的老去和衰退感到惋惜和痛心。

这首诗词表达了人们对光阴易逝的思考和对生命短暂的感慨。它通过细腻的描写展示了作者的感性和对生命的深思。这种感慨也引发着人们对于自身生命的珍惜和对时光的珍视。整首诗词以简短的语言传达了深远的情感和哲理,展现了唐代诗人对人生的深度思索和对自然界的细腻观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深嗟小便衰”全诗拼音读音对照参考

gǎn xiǎo zhū yè hé
感小株夜合

xiān gàn wèi yíng bǎ, gāo tiáo cái guò méi.
纤干未盈把,高条才过眉。
bù jīn fēng kǔ dòng, piān shòu lù xiān wēi.
不禁风苦动,偏受露先萎。
bù fēn qiū tóng jǐn, shēn jiē xiǎo biàn shuāi.
不分秋同尽,深嗟小便衰。
shāng xīn luò cán yè, yóu shí hé hūn qī.
伤心落残叶,犹识合昏期。

“深嗟小便衰”平仄韵脚

拼音:shēn jiē xiǎo biàn shuāi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深嗟小便衰”的相关诗句

“深嗟小便衰”的关联诗句

网友评论

* “深嗟小便衰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深嗟小便衰”出自元稹的 《感小株夜合》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢