“云外翔鸣同颉颃”的意思及全诗出处和翻译赏析

云外翔鸣同颉颃”出自宋代释正觉的《别满首座》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún wài xiáng míng tóng xié háng,诗句平仄:平仄平平平平平。

“云外翔鸣同颉颃”全诗

《别满首座》
宋代   释正觉
丹山凤窟冷相依,惭愧如今羽翼齐。
云外翔鸣同颉颃,林间啄步暂分携。
玉华衔处天容晓,珠树栖时月影低。
引喙醴泉期后会,殆将新语濯尘泥。

分类:

《别满首座》释正觉 翻译、赏析和诗意

《别满首座》是宋代释正觉创作的一首诗词。这首诗词描述了一种离别的情感,同时也表达了对将来重逢的期望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
丹山凤窟冷相依,
惭愧如今羽翼齐。
云外翔鸣同颉颃,
林间啄步暂分携。
玉华衔处天容晓,
珠树栖时月影低。
引喙醴泉期后会,
殆将新语濯尘泥。

诗意:
这首诗词以离别为主题,表达了离别时的思念和期待重逢的心情。诗人以凤鸟为象征,描绘了凤凰在寒冷的丹山窟中相互依偎的情景。诗人感到惭愧,因为如今他已经拥有了羽翼,可以自由飞翔,而伴侣却仍在窟中。他们在云外飞翔,共同鸣叫,但又在林间啄食时暂时分离。诗人希望在玉华衔处,天刚破晓之际,或者在珠树栖息时,月影低垂之际能够再次相聚。他期待与伴侣共同品尝引喻醴泉的美酒,并且期盼着重逢后能够交流新的心得和体验。

赏析:
这首诗词通过描绘凤凰的形象,巧妙地表达了离别之情。凤凰作为中国传统文化中的神鸟,象征着吉祥和美好的未来。诗人运用凤凰的形象,将离别的心情与对未来重逢的期盼相结合,使诗词既有了浓郁的情感,又有了一种积极向上的意味。

诗词中使用了丰富的意象描写,如丹山、云外、玉华、珠树等,这些意象既增强了诗词的艺术感,又为读者勾勒出一幅幅美丽的景象。诗词以音韵和押韵手法为基础,表达了作者对离别时刻的思念和对将来重逢的期待之情。整首诗词流畅优美,意境深远,寓意丰富,给人一种深思和感慨之感。

总之,《别满首座》以离别为主题,通过描绘凤凰的形象,表达了诗人对伴侣的思念和对未来重逢的期盼。诗词充满了美好的愿望和对美好未来的向往,同时也展现了诗人对离别时刻的感慨和内心的苦衷。读者在欣赏这首诗词时,不仅能感受到其中的情感共鸣,还能在意象和意境中领略到诗人的艺术境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云外翔鸣同颉颃”全诗拼音读音对照参考

bié mǎn shǒu zuò
别满首座

dān shān fèng kū lěng xiāng yī, cán kuì rú jīn yǔ yì qí.
丹山凤窟冷相依,惭愧如今羽翼齐。
yún wài xiáng míng tóng xié háng, lín jiān zhuó bù zàn fēn xié.
云外翔鸣同颉颃,林间啄步暂分携。
yù huá xián chù tiān róng xiǎo, zhū shù qī shí yuè yǐng dī.
玉华衔处天容晓,珠树栖时月影低。
yǐn huì lǐ quán qī hòu huì, dài jiāng xīn yǔ zhuó chén ní.
引喙醴泉期后会,殆将新语濯尘泥。

“云外翔鸣同颉颃”平仄韵脚

拼音:yún wài xiáng míng tóng xié háng
平仄:平仄平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云外翔鸣同颉颃”的相关诗句

“云外翔鸣同颉颃”的关联诗句

网友评论


* “云外翔鸣同颉颃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云外翔鸣同颉颃”出自释正觉的 《别满首座》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢