“双燕念巢忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

双燕念巢忙”出自唐代元稹的《谕子蒙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng yàn niàn cháo máng,诗句平仄:平仄仄平平。

“双燕念巢忙”全诗

《谕子蒙》
唐代   元稹
抚稚君休感,无儿我不伤。
片云离岫远,双燕念巢忙
大壑谁非水,华星各自光。
但令长有酒,何必谢家庄。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《谕子蒙》元稹 翻译、赏析和诗意

《谕子蒙》是唐代诗人元稹的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
抚慰年幼的君王,不要感到忧伤,没有亲生子嗣的我不会伤心。
孤零零的云片离开了山峦,一对燕子忙着思念自己的巢。
大山沟中的水都是谁的,璀璨的星星各自发光。
只要长久地留有美酒,何必离开家园去谢庄主。

诗意:
这首诗词表达了诗人对皇帝的安慰和自身的无奈。诗中,诗人抚慰年幼的君王,告诉他不要因为没有亲生儿子而伤心。接着,诗人用片云离岫和双燕念巢的形象,暗示了自己的孤独和内心的思念之情。最后,诗人通过对大山沟中的水和华星的描绘,表达了人世间各自的存在和光芒。最后两句表达了诗人对富有的美酒的珍视,暗示了他不愿离开家园去追求名利的态度。

赏析:
《谕子蒙》这首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的思考和情感。诗人通过对抚慰年幼君王和自身无子的描述,展示了他对皇帝的关怀和对自身孤独命运的无奈。片云离岫和双燕念巢的意象,寄托了诗人内心的思念和渴望,进一步衬托了他的孤独和无助。大山沟中的水和华星各自光的描绘,呈现了世间众生各自存在的状态,以及每个人都有自己独特的光芒。最后两句表达了诗人对简单而美好生活的向往,强调了内心的宁静和满足。

整首诗词情感真挚而深沉,通过对个人和世界的思考,展示了诗人对生命的独特感悟。它通过简练的语言和形象的构建,使读者在几个简短的句子中领略到了诗人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双燕念巢忙”全诗拼音读音对照参考

yù zi méng
谕子蒙

fǔ zhì jūn xiū gǎn, wú ér wǒ bù shāng.
抚稚君休感,无儿我不伤。
piàn yún lí xiù yuǎn, shuāng yàn niàn cháo máng.
片云离岫远,双燕念巢忙。
dà hè shuí fēi shuǐ, huá xīng gè zì guāng.
大壑谁非水,华星各自光。
dàn lìng zhǎng yǒu jiǔ, hé bì xiè jiā zhuāng.
但令长有酒,何必谢家庄。

“双燕念巢忙”平仄韵脚

拼音:shuāng yàn niàn cháo máng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双燕念巢忙”的相关诗句

“双燕念巢忙”的关联诗句

网友评论

* “双燕念巢忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双燕念巢忙”出自元稹的 《谕子蒙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢