“道在金兰端未艾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道在金兰端未艾”全诗
如何淮风遏行色,不得扶杖相参随。
斯须佳惠玩珠璧,璨然倾泻胸中奇。
词锋明锐许谁敌,禅悦清酣还我追。
约君入社背时事,种藕著华春满池。
道在金兰端未艾,回头阅世真儿嬉。
分类:
《游龟山和何学士》释正觉 翻译、赏析和诗意
《游龟山和何学士》是宋代释正觉创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与何学士一同游览龟山的情景,表达了对美景的赞美和对修行之道的思考。
诗词的中文译文如下:
在曹溪过夜今正时,
永嘉的思念未曾忘记。
淮河的风阻止了前行,
无法携手扶杖同游。
片刻之间欣赏美好的珠宝,
闪耀灿烂,倾泻出奇迹。
词锋明亮锐利,无人能敌,
禅修的喜悦使我沉醉追寻。
约请你入社,远离尘嚣的时事,
一起种植藕花,将春天装满池塘。
佛道的真谛尚未消逝,
回首阅读世间真实的乐趣。
这首诗词表达了释正觉在游龟山时的感受和思考。诗意中流露出对自然美景的赞美,比喻淮河的风阻止了前行,象征修行之路的困难和阻碍。作者欣赏美好的珠宝,借此表达内心的喜悦和宝贵的修行成果。词锋明锐的描写体现了作者对禅修修行的自信和坚持。诗词的结尾呼唤何学士一同远离尘嚣,种植藕花,寻找纯净的心灵乐趣。整体而言,这首诗词以自然景观和修行思考为背景,表达了作者对禅修修行道路的向往和追求,以及对纯净心灵和真实乐趣的追寻。
“道在金兰端未艾”全诗拼音读音对照参考
yóu guī shān hé hé xué shì
游龟山和何学士
yī xiǔ cáo xī jīn nǎi shí, yǒng jiā xiǎng jiàn wèi wàng zī.
一宿曹溪今乃时,永嘉想见未忘兹。
rú hé huái fēng è xíng sè, bù dé fú zhàng xiāng cān suí.
如何淮风遏行色,不得扶杖相参随。
sī xū jiā huì wán zhū bì, càn rán qīng xiè xiōng zhōng qí.
斯须佳惠玩珠璧,璨然倾泻胸中奇。
cí fēng míng ruì xǔ shuí dí, chán yuè qīng hān hái wǒ zhuī.
词锋明锐许谁敌,禅悦清酣还我追。
yuē jūn rù shè bèi shí shì, zhǒng ǒu zhe huá chūn mǎn chí.
约君入社背时事,种藕著华春满池。
dào zài jīn lán duān wèi ài, huí tóu yuè shì zhēn ér xī.
道在金兰端未艾,回头阅世真儿嬉。
“道在金兰端未艾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。