“驾潮舟涩岸头沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

驾潮舟涩岸头沙”出自宋代释正觉的《与昌国善友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jià cháo zhōu sè àn tóu shā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“驾潮舟涩岸头沙”全诗

《与昌国善友》
宋代   释正觉
驾潮舟涩岸头沙,得与岩僧款语些。
梦付庄周窗外蝶,疑醒乐广酒中蛇。
夜堂莫怪云悭月,春峤将知雨促华。
想像旧山归去路,照门新锦眼迷蒙。

分类:

《与昌国善友》释正觉 翻译、赏析和诗意

《与昌国善友》是一首宋代诗词,作者是释正觉。这首诗词通过描写自然景物和表达作者内心感受,展示了诗人与友人的交往和情感交流。

译文:
驾驶潮舟,舟行缓慢靠近岸边沙滩,
与岩中的僧人交谈片刻。
梦中遇见庄子,窗外飞舞的蝴蝶,
醒来时,却发现杯中的酒有一条蛇。
夜晚的堂屋中,别怪云朵多了月光变暗,
春天的山峰会预示着雨水的到来。
回忆起过去山中的归途,
照壁上新绣的锦缎让眼前迷蒙。

诗意:
这首诗以大自然为背景,通过描绘景物和表达作者的情感,体现了与友人交往和内心感受的主题。诗中的潮舟、岩僧、庄子、蝴蝶、酒和蛇等形象,都代表着生活中的各种经历和感受。作者在与友人交谈中,思考了人生的变幻和梦幻的真实性,同时表达了对自然和岁月流转的感慨。诗中的景物描写含蓄而富有意境,给人以思考和感悟的空间。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过对具体形象的描写,表达了作者的内心感受。潮舟、岩僧、庄子、蝴蝶、酒和蛇等形象都具有象征意义,代表着人生中的不同经历和感受。作者在与友人的交谈中,思考了人生的虚幻和真实的界限。梦中的庄子与窗外的蝴蝶形成了对比,暗示了人生的梦幻和现实的对立。酒中的蛇则象征着欢乐中的危险和不确定性。诗中的夜堂、云朵、月光、春峤等意象则增加了诗词的意境和禅意。整首诗抒发了作者对生活和自然的感慨,通过描绘细腻而隐晦的景物和情感,引发读者对人生和世间万象的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驾潮舟涩岸头沙”全诗拼音读音对照参考

yǔ chāng guó shàn yǒu
与昌国善友

jià cháo zhōu sè àn tóu shā, dé yǔ yán sēng kuǎn yǔ xiē.
驾潮舟涩岸头沙,得与岩僧款语些。
mèng fù zhuāng zhōu chuāng wài dié, yí xǐng lè guǎng jiǔ zhōng shé.
梦付庄周窗外蝶,疑醒乐广酒中蛇。
yè táng mò guài yún qiān yuè, chūn jiào jiāng zhī yǔ cù huá.
夜堂莫怪云悭月,春峤将知雨促华。
xiǎng xiàng jiù shān guī qù lù, zhào mén xīn jǐn yǎn mí méng.
想像旧山归去路,照门新锦眼迷蒙。

“驾潮舟涩岸头沙”平仄韵脚

拼音:jià cháo zhōu sè àn tóu shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驾潮舟涩岸头沙”的相关诗句

“驾潮舟涩岸头沙”的关联诗句

网友评论


* “驾潮舟涩岸头沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驾潮舟涩岸头沙”出自释正觉的 《与昌国善友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢