“厌余客路忽思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

厌余客路忽思家”出自宋代释正觉的《四料简·夺境不夺人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn yú kè lù hū sī jiā,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“厌余客路忽思家”全诗

《四料简·夺境不夺人》
宋代   释正觉
厌余客路忽思家,鬓发春饶尽雪华。
月底路歧通著脚,归心未稳隔烟霞。

分类:

《四料简·夺境不夺人》释正觉 翻译、赏析和诗意

《四料简·夺境不夺人》是一首宋代诗词,作者是释正觉。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
厌倦余客路,忽然思念家,
头发已春饶,满身雪花华。
月底路分叉,脚步沿途通,
归心未安稳,被烟霞遮隔。

诗意:
这首诗描绘了作者在旅途中对家的思念之情。他已经厌倦了漫长的旅途,突然之间思念起家乡的亲人和故土。作者描述了自己的头发已经斑白如春花盛开,身上覆满了雪花的洁白。月亮已经到了西边,路途分岔,脚步沿着路途前行,回归的心还未能安定,因为被烟霞所遮隔。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者在旅途中的情感体验。他通过对自身外貌的描写,展现了时间的流逝和岁月的变迁。作者对家的思念之情通过"忽然思念家"表达出来,让人感受到他对亲人和家乡的渴望和眷恋。诗中的月底路歧和归心未稳,揭示了作者心境的动荡和迷茫。最后一句"归心未稳隔烟霞",通过烟霞的隔绝象征了他与家的距离和隔阂,加深了思乡之情的哀愁。

这首诗情感真挚,语言简练,通过对细微之处的描写,传达了作者内心的感受和情感。同时,诗中的意象也呼应了宋代文人的审美趣味,强调了对家园的眷恋和渴望。整首诗抒发了作者离乡背井、漂泊异乡的心境,引发了读者对家的思考和对远离家园的感同身受之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“厌余客路忽思家”全诗拼音读音对照参考

sì liào jiǎn duó jìng bù duó rén
四料简·夺境不夺人

yàn yú kè lù hū sī jiā, bìn fà chūn ráo jǐn xuě huá.
厌余客路忽思家,鬓发春饶尽雪华。
yuè dǐ lù qí tōng zhe jiǎo, guī xīn wèi wěn gé yān xiá.
月底路歧通著脚,归心未稳隔烟霞。

“厌余客路忽思家”平仄韵脚

拼音:yàn yú kè lù hū sī jiā
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“厌余客路忽思家”的相关诗句

“厌余客路忽思家”的关联诗句

网友评论


* “厌余客路忽思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“厌余客路忽思家”出自释正觉的 《四料简·夺境不夺人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢