“归源性无二”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归源性无二”全诗
棒如雨点,喝似雷奔。
衲僧门下,无著这破草鞋处,经律纶文向什么科中收。
移高就下,有个商量。
白昼长,松风凉。
分类:
《偈倾一百六十九首》释智朋 翻译、赏析和诗意
《偈倾一百六十九首》是宋代释智朋所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
回归本源无二,方便有多种方法。
听起来像雨点敲击,饮起来像雷声奔腾。
在衲僧门下,无著这破草鞋之处,经律纶文被拾入何科。
上升到高处,也有商量之处。白天长久,松风清凉。
诗意:
这首诗词表达了回归自身本源的思想。诗人认为归源性是独一无二的,而达到归源的方法却有很多种。诗中使用了雨点和雷声的比喻,形容方便的方法如雨点般敲击心灵,像雷声般奔腾。作者提到自己是衲僧门下的一员,衲僧指的是出家修行的僧人,无著则是指无所依附、无所追求。作者将经律纶文(佛教经典和戒律)比喻为被拾起的东西,不再追求这些经律纶文的修行,而是寻求真正的归源之道。诗末提到白天长久,松风凉爽,给人以宁静和舒适的感觉。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了复杂的思想,给人以深思的启示。诗人通过对归源的思考,提出了追求真正道路的重要性。他认为方便的方法有多种,每个人都可以选择适合自己的方式,而不必拘泥于传统的经律纶文。这种思想在佛教中有一定的影响,强调个体的自由和独立思考。诗词中的雨点和雷声的比喻形象生动,使得读者更容易产生共鸣和理解。最后两句描述了宁静的白昼和凉爽的松风,给人以安逸和舒适的感受,也表达了诗人对内心宁静的向往。
总体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对归源和真实道路的思考,同时展示了佛教思想中关于自由和独立的理念。
“归源性无二”全诗拼音读音对照参考
jì qīng yī bǎi liù shí jiǔ shǒu
偈倾一百六十九首
guī yuán xìng wú èr, fāng biàn yǒu duō mén.
归源性无二,方便有多门。
bàng rú yǔ diǎn, hē shì léi bēn.
棒如雨点,喝似雷奔。
nà sēng mén xià, wú zhe zhè pò cǎo xié chù,
衲僧门下,无著这破草鞋处,
jīng lǜ lún wén xiàng shén me kē zhōng shōu.
经律纶文向什么科中收。
yí gāo jiù xià,
移高就下,
yǒu gè shāng liáng.
有个商量。
bái zhòu zhǎng,
白昼长,
sōng fēng liáng.
松风凉。
“归源性无二”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。