“龙行虎步争孤立”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙行虎步争孤立”出自宋代释重顯的《送惠文禅者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng xíng hǔ bù zhēng gū lì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“龙行虎步争孤立”全诗

《送惠文禅者》
宋代   释重顯
正法眼,绝尘沙。
二三四七,水月空花。
千灯续焰曾间,五叶分披未葩。
君不见卷席百丈,掩耳丹霞。
龙行虎步争孤立,尽同云雨去无涯。
文禅文禅,腾焕吾家。

分类:

《送惠文禅者》释重顯 翻译、赏析和诗意

《送惠文禅者》是宋代释重显创作的一首诗词。这首诗以简练的语言表达了禅宗思想和修行的境界,寄托了诗人对禅修者的赞颂和祝福。

诗意和赏析:
这首诗以禅修者为主题,通过精炼的语言描绘了禅修的境界和修行者的品质。诗的开篇"正法眼,绝尘沙"意味着禅修者通过正法眼(指禅宗的觉悟之眼)可以超越尘沙的纷扰,达到超脱的境界。"二三四七,水月空花"表达了禅修者看待世界的超越,不被形象和数字所局限,感受到虚空中水月和空花的存在。这里的水月和空花都是禅宗中常用的隐喻,表示世界的虚幻和无常。

诗的下半部分描述了禅修者的修行历程和境界。"千灯续焰曾间,五叶分披未葩"形象地描绘了禅修者在修行中如千盏灯火相继燃起,五叶花朵分开绽放,暗示着禅修者的智慧和境界的提升。"卷席百丈,掩耳丹霞"描绘了禅修者高居百丈高台,背向红霞,闭目充耳,进入禅定的境界,与外界隔绝。"龙行虎步争孤立,尽同云雨去无涯"意味着禅修者超越了世俗的束缚,行走于云雨之间,达到了无边无际的境界。

整首诗通过简洁而意象丰富的语言,表达了禅修者超越世俗的境界和修行者的智慧和境界提升。诗词的中文译文、诗意和赏析帮助读者更好地理解了诗的主题和意义,体味到其中蕴含的禅宗思想和修行境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙行虎步争孤立”全诗拼音读音对照参考

sòng huì wén chán zhě
送惠文禅者

zhèng fǎ yǎn, jué chén shā.
正法眼,绝尘沙。
èr sān sì qī, shuǐ yuè kōng huā.
二三四七,水月空花。
qiān dēng xù yàn céng jiān, wǔ yè fēn pī wèi pā.
千灯续焰曾间,五叶分披未葩。
jūn bú jiàn juǎn xí bǎi zhàng, yǎn ěr dān xiá.
君不见卷席百丈,掩耳丹霞。
lóng xíng hǔ bù zhēng gū lì, jǐn tóng yún yǔ qù wú yá.
龙行虎步争孤立,尽同云雨去无涯。
wén chán wén chán, téng huàn wú jiā.
文禅文禅,腾焕吾家。

“龙行虎步争孤立”平仄韵脚

拼音:lóng xíng hǔ bù zhēng gū lì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙行虎步争孤立”的相关诗句

“龙行虎步争孤立”的关联诗句

网友评论


* “龙行虎步争孤立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙行虎步争孤立”出自释重顯的 《送惠文禅者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢