“落落禅家流”的意思及全诗出处和翻译赏析

落落禅家流”出自宋代释重顯的《送鼎禅者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò luò chán jiā liú,诗句平仄:仄仄平平平。

“落落禅家流”全诗

《送鼎禅者》
宋代   释重顯
落落禅家流,携筇卷云毳。
别我振辞锋,夜堂消祖偈。
霜天飞一鹗,目对弹其滞。
春岸立千峰,指也乎其势。
行行复行行,清飚起兰蕙。

分类:

《送鼎禅者》释重顯 翻译、赏析和诗意

《送鼎禅者》是宋代禅宗高僧释重显所作的一首诗词。这首诗以简洁明快的语言表达了禅修者离别时的情感和对修行的理解。

诗意:
诗中描绘了一位身着禅衣的禅修者辞别众人,背负着行囊,离开尘世,追求内心的宁静与超脱。他手持长竹杖,挥动着云毳,意味着他准备踏上修行的旅途。作者用简练的语言表达了禅修者对世俗纷扰的超然态度,以及对禅修者离去后传播佛法的期望。

赏析:
这首诗词用简洁明快的语言,展现了禅修者的离别场景,并将禅修者的修行境界与自然景物相结合,表达了禅修者对超越尘世的向往和对佛法传播的责任感。

诗中的"落落禅家流"形容禅修者的风范,他们离世俗的浮华,追求内心的宁静与自由。"携筇卷云毳"描述禅修者手持长竹杖,挥动云毳,象征着他们即将踏上修行之路。

"别我振辞锋,夜堂消祖偈"表达了禅修者的离别之际,他们以锐利的言辞告别众人,进入夜晚的禅堂默默修行,超越世俗的束缚。

"霜天飞一鹗,目对弹其滞"这句诗意味深长,描绘了禅修者超越世俗的决心和毅力,他们像一只翱翔在寒冷天空中的鹗鸟,凝视着困扰自己的障碍,以便能够突破困境。

"春岸立千峰,指也乎其势"这句描写了禅修者站在春天的河岸上,眼前是千峰叠嶂的景象,他们指点着山峰的形势,寓意着禅修者在修行中对自然的敬畏和对大道的领悟。

"行行复行行,清飚起兰蕙"这句表达了禅修者追求修行的不懈努力,他们不断行走,行走,再行走,像清风吹起兰花和兰草的香气一样,传播着禅修的理念和禅宗的教义。

通过这首诗词,我们可以感受到禅修者对超越尘世的热爱和追求,以及他们对内心静谧与解脱的渴望。同时,诗中将自然景物与禅修者的修行境界相结合,展示了禅宗的核心思想和修行方法。这首诗词以简洁明快的语言,深入浅出地传递了禅修者的情感和禅修的精神内涵,具有一定的艺术和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落落禅家流”全诗拼音读音对照参考

sòng dǐng chán zhě
送鼎禅者

luò luò chán jiā liú, xié qióng juǎn yún cuì.
落落禅家流,携筇卷云毳。
bié wǒ zhèn cí fēng, yè táng xiāo zǔ jì.
别我振辞锋,夜堂消祖偈。
shuāng tiān fēi yī è, mù duì dàn qí zhì.
霜天飞一鹗,目对弹其滞。
chūn àn lì qiān fēng, zhǐ yě hū qí shì.
春岸立千峰,指也乎其势。
xíng xíng fù xíng xíng, qīng biāo qǐ lán huì.
行行复行行,清飚起兰蕙。

“落落禅家流”平仄韵脚

拼音:luò luò chán jiā liú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落落禅家流”的相关诗句

“落落禅家流”的关联诗句

网友评论


* “落落禅家流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落落禅家流”出自释重顯的 《送鼎禅者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢