“拂我窗牖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拂我窗牖”全诗
春风浩浩,拂我窗牖。
念此分飞,赠无琼玖。
片片乱飘岩上梅,条条纵舞溪边柳。
澄禅澄禅听斯言,古也今也行路难。
知之者石火星流未急,不知者龙骥步骤曾宽。
看看,孰云平地起波澜。
分类:
《送澄禅者》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送澄禅者》是宋代释重显创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春色依依,袭尔原草。
春风浩浩,拂我窗牖。
念此分飞,赠无琼玖。
片片乱飘岩上梅,条条纵舞溪边柳。
这首诗描绘了春天的景色。春色依依,春风浩浩,表现了春天的繁荣和生机。作者通过窗户感受到春风的拂动,窗外的原野上长满了嫩绿的青草。
诗中出现了分飞、赠与的意象,表达了诗人对离别朋友的思念之情,他将美好的祝福赠予离去的朋友,用无琼玖的珍贵之物来表达深情厚意。
接下来,诗中描绘了岩上梅花片片飘落,溪边柳枝条条婆娑的景象。这些形象生动地展现了春天的美景,梅花和柳树都是春天的象征,诗人通过描绘自然景色,进一步增强了春天的气息。
最后两句表达了对澄禅者的尊敬和赞美。澄禅者是修行禅宗的人,他能聆听到这首诗的含义。诗人通过比喻,表达了修行之路的艰难,只有懂得其中真谛的人才能领悟。石火星流未急、龙骥步骤曾宽,形容修行路上的难度和进展,以及懂得和不懂得的区别。
最后一句“孰云平地起波澜”,表达了修行之路并不平坦,需要克服困难和障碍,才能达到内心的宁静与清净。
整首诗以描绘春天的景色为主线,通过景物的描绘和意象的运用,表达了对离别朋友的思念、对修行者的赞美以及对修行道路的思考。同时,诗中展现出了对自然的热爱和对人生道路的思索,给人以深远的意境和哲理的启示。
“拂我窗牖”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng chán zhě
送澄禅者
chūn sè yī yī, xí ěr yuán cǎo.
春色依依,袭尔原草。
chūn fēng hào hào, fú wǒ chuāng yǒu.
春风浩浩,拂我窗牖。
niàn cǐ fēn fēi, zèng wú qióng jiǔ.
念此分飞,赠无琼玖。
piàn piàn luàn piāo yán shàng méi, tiáo tiáo zòng wǔ xī biān liǔ.
片片乱飘岩上梅,条条纵舞溪边柳。
chéng chán chéng chán tīng sī yán, gǔ yě jīn yě xíng lù nán.
澄禅澄禅听斯言,古也今也行路难。
zhī zhī zhě shí huǒ xīng liú wèi jí, bù zhī zhě lóng jì bù zhòu céng kuān.
知之者石火星流未急,不知者龙骥步骤曾宽。
kàn kàn, shú yún píng dì qǐ bō lán.
看看,孰云平地起波澜。
“拂我窗牖”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。