“再折松枝拂藓痕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“再折松枝拂藓痕”出自宋代释重顯的《喜禅人回山》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zài zhé sōng zhī fú xiǎn hén,诗句平仄:仄平平平平仄平。
“再折松枝拂藓痕”全诗
《喜禅人回山》
别我游方意未论,瓶盂还喜到云根。
旧岩房有安禅石,再折松枝拂藓痕。
旧岩房有安禅石,再折松枝拂藓痕。
分类:
《喜禅人回山》释重顯 翻译、赏析和诗意
《喜禅人回山》是宋代释重显创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
喜禅人回山,
朝代:宋代,
作者:释重显。
别我游方意未论,
瓶盂还喜到云根。
旧岩房有安禅石,
再折松枝拂藓痕。
诗意:
这首诗词描绘了一个喜欢禅修的人回到山中的情景。诗人并未详细叙述自己漫游的心情,而是专注于描述那种喜悦的感觉,因为他的禅修工具瓶盂再次回到了禅修的根基——云根寺。诗人提到了旧时的石屋,那里摆放着安禅石,再次折断的松枝轻拂着长满苔藓的痕迹。
赏析:
这首诗词展现了禅修者回归禅修之地的喜悦心情。诗人并未过多陈述自己的漫游经历,而是通过描绘物象来表达内心的欢愉。他提到的瓶盂是禅修者的重要工具,它的回归代表着禅修者回到了禅修的本源。旧岩房中的安禅石象征着安定与平静,而再次折断的松枝拂去藓痕,似乎也意味着心境的净化和重生。整首诗词简洁明快,通过简单的描写勾勒出禅修者内心深处的喜悦与宁静。
“再折松枝拂藓痕”全诗拼音读音对照参考
xǐ chán rén huí shān
喜禅人回山
bié wǒ yóu fāng yì wèi lùn, píng yú hái xǐ dào yún gēn.
别我游方意未论,瓶盂还喜到云根。
jiù yán fáng yǒu ān chán shí, zài zhé sōng zhī fú xiǎn hén.
旧岩房有安禅石,再折松枝拂藓痕。
“再折松枝拂藓痕”平仄韵脚
拼音:zài zhé sōng zhī fú xiǎn hén
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“再折松枝拂藓痕”的相关诗句
“再折松枝拂藓痕”的关联诗句
网友评论
* “再折松枝拂藓痕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“再折松枝拂藓痕”出自释重顯的 《喜禅人回山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。