“三十五日在外走”的意思及全诗出处和翻译赏析

三十五日在外走”出自宋代释宗杲的《偈颂一百六十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān shí wǔ rì zài wài zǒu,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。

“三十五日在外走”全诗

《偈颂一百六十首》
宋代   释宗杲
一百二十日禁足,三十五日在外走
熨斗煎茶铫不同。
泥牛解作师子吼。
今朝法岁已周圆,拈得鼻孔失脚口。
以大圆觉为伽蓝,七七依前四二九。

分类:

《偈颂一百六十首》释宗杲 翻译、赏析和诗意

《偈颂一百六十首》是宋代释宗杲所著的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一百二十日禁足,
三十五日在外走。
熨斗煎茶铫不同,
泥牛解作师子吼。
今朝法岁已周圆,
拈得鼻孔失脚口。
以大圆觉为伽蓝,
七七依前四二九。

诗意和赏析:
这首诗词通过一系列的意象和隐喻,表达了禅宗思想和对生活的深刻观察。

诗的开头描述了一百二十日禁足和三十五日外出走动的时光,可能暗示着修行者在禅宗寺庙中的禁闭修行和外出传教的经历。这种禁闭与自由的对比,折射出人生中的种种限制与选择。

接着,诗中出现了熨斗、煎茶和铫等不同的物品,它们象征着不同的方法和手段。这里可能揭示了在禅修中,不同的修行方式和工具之间的差异,以及它们对心灵的影响。

下一句中的泥牛解作师子吼,则引发了对事物本质的思考。泥牛解作师子吼意味着在修行过程中,经过一番变化和颠覆,一个看似平凡的物体也能发出狮子的吼声。这或许表达了对实相的觉悟和对生命的真实本质的洞察。

接下来的几句,诗人描述了法岁已周圆,鼻孔失脚口。这里的法岁指的是法界岁数,周圆表示时光的循环与周而复始。鼻孔失脚口则可能指的是人体的感官器官,暗示着禅宗修行者在超越感官和身体束缚的过程中,超脱了尘世的束缚。

最后两句中的大圆觉和七七、四二九,是对佛教中重要概念的提及。大圆觉是指大乘佛教的最高境地,七七和四二九则是佛教中具有特殊意义的数字。这些词语的运用,可能暗示着禅修者在达到大圆觉的道路上,依然依附于佛教的教义和传统。

总的来说,这首诗词通过禅宗的隐喻和佛教的象征,表达了对禅修者修行过程和生活观察的思考。它呈现了禅宗哲理、时间流转和人生境遇的交织,引发读者对于生命、自由、实相和超脱的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三十五日在外走”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi liù shí shǒu
偈颂一百六十首

yī bǎi èr shí rì jìn zú, sān shí wǔ rì zài wài zǒu.
一百二十日禁足,三十五日在外走。
yùn dǒu jiān chá diào bù tóng.
熨斗煎茶铫不同。
ní niú jiě zuò shī zi hǒu.
泥牛解作师子吼。
jīn zhāo fǎ suì yǐ zhōu yuán, niān dé bí kǒng shī jiǎo kǒu.
今朝法岁已周圆,拈得鼻孔失脚口。
yǐ dà yuán jué wèi qié lán, qī qī yī qián sì èr jiǔ.
以大圆觉为伽蓝,七七依前四二九。

“三十五日在外走”平仄韵脚

拼音:sān shí wǔ rì zài wài zǒu
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三十五日在外走”的相关诗句

“三十五日在外走”的关联诗句

网友评论


* “三十五日在外走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三十五日在外走”出自释宗杲的 《偈颂一百六十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢