“棹警鸥飞水溅袍”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹警鸥飞水溅袍”出自唐代李珣的《杂歌谣辞·渔父歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào jǐng ōu fēi shuǐ jiàn páo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“棹警鸥飞水溅袍”全诗

《杂歌谣辞·渔父歌》
唐代   李珣
水接衡门十里馀,信船归去卧看书。
轻爵禄,慕玄虚,莫道渔人只为鱼。
避世垂纶不记年,官高争得似君闲。
倾白酒,对青山,笑指柴门待月还。
棹警鸥飞水溅袍,影侵潭面柳垂绦。
终日醉,绝尘劳,曾见钱塘八月涛。

分类:

作者简介(李珣)

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

《杂歌谣辞·渔父歌》李珣 翻译、赏析和诗意

《杂歌谣辞·渔父歌》是唐代李珣创作的一首诗词。这首诗词描述了一个渔父的生活,表达了他对自由自在的向往和追求。

诗词的中文译文:
水与衡门相距十里有余,我信赖着船只,回家静静地看书。
不被封禄的轻佻所动,我追求玄而又虚。别说渔父只为捕鱼。
避世垂钓我并不计较岁月的流逝,官位高贵与否,并不比得上像你这般闲适。
举杯白酒,对着青山,傻笑着指着家门,等待月光的归来。
船桨激起鸥鸟飞过水面,我的影子侵入潭水,垂下的柳树摇动绦带。
整日沉醉,远离尘劳,曾经看过钱塘江上八月的波涛。

诗意与赏析:
《渔父歌》以渔父的身份,表达了对自由自在、宁静宜人的生活方式的向往。渔父日夜在江水上垂钓,无所牵挂和纷扰,追求心灵的寂静与宁和。他放弃了名利权位,看透了世俗的浮华虚妄,追随玄而又虚的道,追求内心的满足与自由。他对于权贵的轻佻和虚幻的追逐嗤之以鼻,向世人展示了自己追求美好生活的态度。他坚持避世垂钓,顽强地保持自己内心的宁静,与世间繁忙纷扰保持距离,倡导了一种悠然自得的人生态度。

诗中的景象描写清新自然,富有生动感。作者以细腻的笔墨,描绘了渔父从事渔业的场景,如船桨激起飞过水面的鸥鸟,柳树倒映在潭水中的影子等,使读者仿佛置身于诗中的景象之中。这种近乎写实的描写,不仅生动地展现了自然的美丽,同时也凸显了渔父生活的安逸与悠然。

通过对比渔父的宁静与外界的喧嚣,这首诗揭示了人们对自由自在、宁静宜人生活的向往和追求。渔父虽然贫穷却心满意足,以此反衬出现实中权贵们的浮华虚妄和追求。“倾白酒,对青山,笑指柴门待月还”,这句诗描绘了渔父醉心于自然之美,无论是白天对着青山,还是夜晚笑指柴门等月光的到来,他都满怀欢乐与期待。整首诗词透露出深深的自得与宁静,悠然自得的渔父成为了一种理想化的形象,给人一种舒适宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹警鸥飞水溅袍”全诗拼音读音对照参考

zá gē yáo cí yú fù gē
杂歌谣辞·渔父歌

shuǐ jiē héng mén shí lǐ yú, xìn chuán guī qù wò kàn shū.
水接衡门十里馀,信船归去卧看书。
qīng jué lù, mù xuán xū,
轻爵禄,慕玄虚,
mò dào yú rén zhǐ wèi yú.
莫道渔人只为鱼。
bì shì chuí lún bù jì nián, guān gāo zhēng de shì jūn xián.
避世垂纶不记年,官高争得似君闲。
qīng bái jiǔ, duì qīng shān,
倾白酒,对青山,
xiào zhǐ zhài mén dài yuè hái.
笑指柴门待月还。
zhào jǐng ōu fēi shuǐ jiàn páo, yǐng qīn tán miàn liǔ chuí tāo.
棹警鸥飞水溅袍,影侵潭面柳垂绦。
zhōng rì zuì, jué chén láo,
终日醉,绝尘劳,
céng jiàn qián táng bā yuè tāo.
曾见钱塘八月涛。

“棹警鸥飞水溅袍”平仄韵脚

拼音:zhào jǐng ōu fēi shuǐ jiàn páo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹警鸥飞水溅袍”的相关诗句

“棹警鸥飞水溅袍”的关联诗句

网友评论

* “棹警鸥飞水溅袍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹警鸥飞水溅袍”出自李珣的 《杂歌谣辞·渔父歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢