“四顾戃慌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四顾戃慌”出自宋代舒岳祥的《停云诗》,
诗句共4个字,诗句拼音为:sì gù tǎng huāng,诗句平仄:仄仄仄平。
“四顾戃慌”全诗
《停云诗》
千山月白,露气蒙蒙。
四顾戃慌,素霭成江。
飞萝扫屋,悬泉挂窗。
之子不至,世孰吾从。
四顾戃慌,素霭成江。
飞萝扫屋,悬泉挂窗。
之子不至,世孰吾从。
分类:
《停云诗》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《停云诗》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗以简练的语言和意境深远的描写展示了作者的感慨和思考。
译文:
千山皓月明亮,露气弥漫。四周寂静惶惶,白雾弥漫如江水。飞萝扫过屋檐,悬泉潺潺挂在窗前。我之子不至,世间又有谁是我的伴侣?
诗意:
《停云诗》通过描绘山间皓月和蒙蒙雾气的景象,表达了作者内心的孤寂和寻觅。月亮高挂千山之上,宛如明亮的灯塔,照亮了幽深的山谷,而雾气则给整个环境增添了一层神秘的氛围。在这样的环境中,作者四处观望,却不见心爱的人到来,于是产生了对孤独和等待的思考。
赏析:
《停云诗》以简洁而凝练的语言勾勒出了一幅幽静而神秘的山水画卷。月色皓白,山间弥漫着蒙蒙雾气,给人一种悠远而虚幻的感觉。诗人通过描写自然景物的变化,抒发了自己的孤寂和对心爱之人的思念之情。飞萝扫屋、悬泉挂窗的描绘,增添了诗词的生动感和细腻之美。最后两句表达了作者对思念之人的期待,也对世间的伴侣之缺失产生了思考。
整首诗以简洁的语言表达了作者内心的情感和对人生的思考,通过自然景物的描绘,将情感与环境相结合,使读者在感受美景的同时,也能感受到作者内心的孤独与思念。这种寂静与思考在读者心中引起共鸣,使人产生对生命和人际关系的深入思考。
“四顾戃慌”全诗拼音读音对照参考
tíng yún shī
停云诗
qiān shān yuè bái, lù qì méng méng.
千山月白,露气蒙蒙。
sì gù tǎng huāng, sù ǎi chéng jiāng.
四顾戃慌,素霭成江。
fēi luó sǎo wū, xuán quán guà chuāng.
飞萝扫屋,悬泉挂窗。
zhī zǐ bù zhì, shì shú wú cóng.
之子不至,世孰吾从。
“四顾戃慌”平仄韵脚
拼音:sì gù tǎng huāng
平仄:仄仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“四顾戃慌”的相关诗句
“四顾戃慌”的关联诗句
网友评论
* “四顾戃慌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四顾戃慌”出自舒岳祥的 《停云诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。