“云峰双鸟破”的意思及全诗出处和翻译赏析

云峰双鸟破”出自宋代舒岳祥的《寄正仲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún fēng shuāng niǎo pò,诗句平仄:平平平仄仄。

“云峰双鸟破”全诗

《寄正仲》
宋代   舒岳祥
云峰双鸟破,雪迳一僧分。
红酒回丹渥,青编笑白纷。
风昏生月晕,水落织冰文。
岁莫无来客,开门独候君。

分类:

《寄正仲》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《寄正仲》是宋代舒岳祥所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
云峰双鸟破,
雪迳一僧分。
红酒回丹渥,
青编笑白纷。
风昏生月晕,
水落织冰文。
岁莫无来客,
开门独候君。

诗意:
这首诗词以山水自然景色为背景,表达了诗人对友人的思念之情。诗中描绘了云峰上飞翔的两只鸟,雪迳上行走的一位僧人,以及红酒回荡于酒杯中的美景。诗人通过描绘自然景色和人物形象,表达了对友人归来的期待和候门的孤寂之感。

赏析:
这首诗词以简洁的语言勾勒出山水之美和人物形象,以及情感的寄托和期待。首句“云峰双鸟破”,通过描绘飞翔的鸟群破云而出的景象,给人以活力和自由的感觉。接着,“雪迳一僧分”,描写了雪地上行走的僧人,增添了一份宁静和禅意。

诗的下半部分通过描绘红酒和青编,进一步展示了寂寞和期待。红酒回丹渥,借酒喻情,表达了诗人的思念之情。青编笑白纷,青编即指编篮子的竹子,笑白纷则表明篮子中的白色物品,象征着他希望朋友能够带来喜讯和好消息。

接下来的两句“风昏生月晕,水落织冰文”描绘了风吹起时,月亮在云中产生晕圈的景象,以及流水凝结成冰上的花纹。这些景象都用以衬托诗人孤寂等待的心情。

最后两句“岁莫无来客,开门独候君”,表达了诗人对友人归来的渴望之情。岁莫无来客,表示岁月中不要没有友人的到来,开门独候君,则表明诗人时刻准备欢迎友人的到来。

整首诗词通过描绘自然景色和寄托情感,以简洁的语言传递了诗人的思念之情和对友人的期待。通过对自然景色的描写,诗人抒发了自己内心的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云峰双鸟破”全诗拼音读音对照参考

jì zhèng zhòng
寄正仲

yún fēng shuāng niǎo pò, xuě jìng yī sēng fēn.
云峰双鸟破,雪迳一僧分。
hóng jiǔ huí dān wò, qīng biān xiào bái fēn.
红酒回丹渥,青编笑白纷。
fēng hūn shēng yuè yùn, shuǐ luò zhī bīng wén.
风昏生月晕,水落织冰文。
suì mò wú lái kè, kāi mén dú hòu jūn.
岁莫无来客,开门独候君。

“云峰双鸟破”平仄韵脚

拼音:yún fēng shuāng niǎo pò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云峰双鸟破”的相关诗句

“云峰双鸟破”的关联诗句

网友评论


* “云峰双鸟破”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云峰双鸟破”出自舒岳祥的 《寄正仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢