“雾阁神清怯晓风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雾阁神清怯晓风”全诗
象床骨冷尺春梦,雾阁神清怯晓风。
雨里多情危有泪,月中澄莹望如空。
清明寒食人何处,金谷昭阳事不同。
分类:
《梨花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《梨花》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新叶轻柔适宜作为床上的垫褥,
芳心散发而不需要茸毛。
象征着冷酷的世事和短暂的春梦,
雾阁中的神清气爽却畏惧清晨的风。
雨中流露着多情却带有危险的泪水,
月光下清澈透明,远望却如空无一物。
清明和寒食时节,人们在何处?
金谷和昭阳已经不再相同。
诗意:
《梨花》这首诗词描绘了一幅以梨花为主题的意境画面。舒岳祥通过梨花的形象,表达了人生短暂、世事冷酷的主题。诗中以梨花作为床上的垫褥,轻柔而新鲜,象征着新生和希望,与茸毛相比更加舒适。作者通过描绘春梦的短暂和清晨风的畏惧,暗示了人生的短暂和面临的挑战。诗中还表达了深情与泪水,在雨中流露出来,而月光下则变得透明无物。最后,作者以清明和寒食来形容人们的归途不同,表达了时光的变迁和过去的事物已经不再相同。
赏析:
《梨花》以独特的意象和细腻的描写构建了一幅美丽而深沉的画面。诗词中的梨花象征着生命的短暂和希望的焦虑,通过与床上的垫褥相比较,突显了新鲜与舒适的对比。作者以冷酷的世事和春梦的短暂,凸显了人生的无常和挑战的存在。诗中的雨中多情和月中透明,传达了情感的复杂性和真实性。最后,诗词以清明和寒食的对比,展示了时光的流逝和事物的变迁,提醒人们珍惜当下。
整首诗词运用了细腻的描写和隐喻的手法,通过对梨花的描绘,展示了作者对人生和世事的思考。同时,诗词中也融入了对情感和时光的思考,使得作品更加富有内涵和深度。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中蕴含的情感和哲理,同时也可以思考自己对生命、世事和情感的理解。
“雾阁神清怯晓风”全诗拼音读音对照参考
lí huā
梨花
xīn yè qīng róu yí yǔ jí, fāng xīn shū sàn bù xū rōng.
新叶轻柔宜与藉,芳心疏散不须茸。
xiàng chuáng gǔ lěng chǐ chūn mèng, wù gé shén qīng qiè xiǎo fēng.
象床骨冷尺春梦,雾阁神清怯晓风。
yǔ lǐ duō qíng wēi yǒu lèi, yuè zhōng chéng yíng wàng rú kōng.
雨里多情危有泪,月中澄莹望如空。
qīng míng hán shí rén hé chǔ, jīn gǔ zhāo yáng shì bù tóng.
清明寒食人何处,金谷昭阳事不同。
“雾阁神清怯晓风”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。