“汀州春晚乐忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

汀州春晚乐忘归”出自宋代舒岳祥的《赋杜若花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng zhōu chūn wǎn lè wàng guī,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“汀州春晚乐忘归”全诗

《赋杜若花》
宋代   舒岳祥
汀州春晚乐忘归,野草幽花兴趣微。
翠叶参差舒凤翮,斑心点缀戏儿衣。
掌中玉燕翩将舞,钗上银蛾乱欲飞。
便想此身为钓叟,沧江烟雨白鸥矶。

分类:

《赋杜若花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《赋杜若花》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗以描绘春夜汀州的景色为主题,通过野草幽花、翠叶参差等细腻的描写,表达了诗人对自然美和舞蹈的赞美,同时也借此抒发了自己的心境和情感。

诗词的中文译文:
在汀州的春夜晚上,我忘记了回家的路,
野草和幽花让我兴趣盎然,却微微有些疲倦。
翠绿的叶子参差舒展,像凤凰羽翅一样华美,
斑斓的花心点缀在戏曲演员的衣袍上。
掌心中的玉燕翩翩起舞,发簪上的银蛾纷乱欲飞。
我仿佛成了一个钓叟,感受沧江的烟雨和白鸥停歇在石头上。

诗意和赏析:
《赋杜若花》通过描绘春夜的景色和一系列意象,将诗人对自然美和艺术的热爱表达得淋漓尽致。诗中的野草和幽花展示了春天的生机和美丽,而翠叶参差、斑心点缀则突出了自然界的多样性和绚丽色彩。掌中的玉燕和钗上的银蛾则象征着舞蹈和戏曲艺术的精妙和灵动。诗末的钓叟形象和沧江烟雨、白鸥停歇的描写,给人以一种宁静淡泊的意境,表达了诗人内心的情感和对自然的思索。

整首诗以细腻的描写和意象交织而成,展示了诗人对生活和艺术的独特感悟。通过对自然景色和艺术形象的描绘,诗人将自身与大自然、艺术融为一体,表达了对美的追求和对生活的热爱。这首诗以其精湛的艺术表达和深邃的情感内涵,展示了宋代诗人的才华和独特的审美观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汀州春晚乐忘归”全诗拼音读音对照参考

fù dù ruò huā
赋杜若花

tīng zhōu chūn wǎn lè wàng guī, yě cǎo yōu huā xìng qù wēi.
汀州春晚乐忘归,野草幽花兴趣微。
cuì yè cēn cī shū fèng hé, bān xīn diǎn zhuì xì ér yī.
翠叶参差舒凤翮,斑心点缀戏儿衣。
zhǎng zhōng yù yàn piān jiāng wǔ, chāi shàng yín é luàn yù fēi.
掌中玉燕翩将舞,钗上银蛾乱欲飞。
biàn xiǎng cǐ shēn wéi diào sǒu, cāng jiāng yān yǔ bái ōu jī.
便想此身为钓叟,沧江烟雨白鸥矶。

“汀州春晚乐忘归”平仄韵脚

拼音:tīng zhōu chūn wǎn lè wàng guī
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汀州春晚乐忘归”的相关诗句

“汀州春晚乐忘归”的关联诗句

网友评论


* “汀州春晚乐忘归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汀州春晚乐忘归”出自舒岳祥的 《赋杜若花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢