“吹香处满骚人国”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹香处满骚人国”出自宋代舒岳祥的《赋橘花次正仲韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī xiāng chù mǎn sāo rén guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“吹香处满骚人国”全诗

《赋橘花次正仲韵》
宋代   舒岳祥
璘娥琢月剪冰花,著叶团团更不斜。
只把青葱争玉树,不将夭治斗金沙。
吹香处满骚人国,成实还宜野叟家。
老我真成被花恼,尊前坐叹复行嗟。

分类:

《赋橘花次正仲韵》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《赋橘花次正仲韵》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗以描绘橘花为主题,展现了作者的情感和思考。诗中通过对橘花的描述和表达,传递出一种深情和哀婉之情,同时也反映了作者对自身境遇和人生的思考。

赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,将橘花作为意象,通过对花朵的描绘表达了作者的情感。首句“璘娥琢月剪冰花”,用琢磨月亮和剪裁冰花的形容词来描绘橘花的美丽和纯洁。接着,“著叶团团更不斜”,通过形容橘树叶子的姿态,突出了橘花的娇嫩和秀丽。

诗的中间部分,“只把青葱争玉树,不将夭治斗金沙”,表达了作者对青葱橘花与夭和金沙的对比。这里的青葱争玉树意味着橘花美丽秀丽,而夭和金沙则是世俗的繁华和功名。作者以此表达了自己对纯洁和美好的向往,暗示了对功名利禄的淡漠和不屑。

接下来的两句“吹香处满骚人国,成实还宜野叟家”,揭示了橘花散发的芬芳引来了许多人的倾慕和赞美。这里的骚人国指的是文人墨客的聚集之地,而野叟家则是指远离尘嚣的隐居之地。作者以此表达了对自然和宁静生活的向往,认为成为野叟、远离尘嚣才是真正的幸福。

最后两句“老我真成被花恼,尊前坐叹复行嗟”,表达了作者对自己的困惑和迷茫。作者在欣赏橘花的同时,也感叹自己的境遇和人生之苦。这里的“老我”指的是作者自己,他在花前感到困惑和迷茫,对自身的境遇有所不满,感叹于人生的无常和离愁。

总体而言,这首诗通过对橘花的描绘,抒发了作者的情感和思考,表达了对纯洁美好的向往,以及对功名利禄的淡漠和不屑。同时,诗中也透露出作者对自身境遇和人生的困惑和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹香处满骚人国”全诗拼音读音对照参考

fù jú huā cì zhèng zhòng yùn
赋橘花次正仲韵

lín é zuó yuè jiǎn bīng huā, zhe yè tuán tuán gèng bù xié.
璘娥琢月剪冰花,著叶团团更不斜。
zhǐ bǎ qīng cōng zhēng yù shù, bù jiāng yāo zhì dòu jīn shā.
只把青葱争玉树,不将夭治斗金沙。
chuī xiāng chù mǎn sāo rén guó, chéng shí hái yí yě sǒu jiā.
吹香处满骚人国,成实还宜野叟家。
lǎo wǒ zhēn chéng bèi huā nǎo, zūn qián zuò tàn fù xíng jiē.
老我真成被花恼,尊前坐叹复行嗟。

“吹香处满骚人国”平仄韵脚

拼音:chuī xiāng chù mǎn sāo rén guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹香处满骚人国”的相关诗句

“吹香处满骚人国”的关联诗句

网友评论


* “吹香处满骚人国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹香处满骚人国”出自舒岳祥的 《赋橘花次正仲韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢