“雪里红梅树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪里红梅树”出自宋代舒岳祥的《对红香梅》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xuě lǐ hóng méi shù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“雪里红梅树”全诗
《对红香梅》
雪里红梅树,尊前白发翁。
莫求颜色似,风致许渠同。
莫求颜色似,风致许渠同。
分类:
《对红香梅》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《对红香梅》是宋代文人舒岳祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪覆红梅树,
白发老人前。
勿求相似色,
仪态宛如然。
诗意:
这首诗描绘了雪覆盖下的红梅树和一位白发苍苍的老人。诗人告诫我们不要追求外表的相似,而应该注重内在的气质和风度。
赏析:
这首诗以冬日的雪覆盖下的红梅树为背景,通过描绘一位白发苍苍的老人,展现了岁月的流转和生命的沧桑。雪覆盖在红梅树上,形成了鲜明的对比,凸显了红梅的美丽和坚强,同时也暗示了人生中的坎坷和挫折。白发的老人象征着岁月的积淀和智慧,他站在红梅树前,似乎在默默地感慨生命的短暂和无常。诗人通过对老人的描写,表达了对时光流逝的思考和对人生价值的反思。
诗的后两句"勿求相似色,仪态宛如然"则是诗人对人们追求外在美的警示。诗人告诫人们不要只看重外貌的相似与美丽,而应该更加注重内在的修养和风度。我们每个人都有独特的气质和个性,这种独特性才是真正令人钦佩和追求的。诗中的老人虽然年老,但他的仪态依然优雅,与红梅树相得益彰,传递出一种内外兼修的价值观。
《对红香梅》通过描绘雪覆盖下的红梅树和白发老人,表达了对岁月流转和生命沧桑的思考,以及对内在气质和风度的重视。诗人通过诗词传递出一种超越外表的价值观,呼唤人们关注内在美和品格的培养,而非仅仅追求外在的相似与美丽。
“雪里红梅树”全诗拼音读音对照参考
duì hóng xiāng méi
对红香梅
xuě lǐ hóng méi shù, zūn qián bái fà wēng.
雪里红梅树,尊前白发翁。
mò qiú yán sè shì, fēng zhì xǔ qú tóng.
莫求颜色似,风致许渠同。
“雪里红梅树”平仄韵脚
拼音:xuě lǐ hóng méi shù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雪里红梅树”的相关诗句
“雪里红梅树”的关联诗句
网友评论
* “雪里红梅树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪里红梅树”出自舒岳祥的 《对红香梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。