“相携溪路断”的意思及全诗出处和翻译赏析

相携溪路断”出自宋代舒岳祥的《送山甫还峡中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xié xī lù duàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“相携溪路断”全诗

《送山甫还峡中》
宋代   舒岳祥
到处图松树,何曾忘却山。
相携溪路断
愁踏夕阳还。
田狖吟桑空,山鸡饮石间。
所忧无可醉,天上酒星闲。

分类:

《送山甫还峡中》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《送山甫还峡中》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
到处图松树,何曾忘却山。
相携溪路断,愁踏夕阳还。
田狖吟桑空,山鸡饮石间。
所忧无可醉,天上酒星闲。

诗意:
诗人表达了对离别的思念和对山水自然的深深眷恋之情。在离别之际,他与朋友相伴而行,穿过溪流分隔的山道,感受着夕阳下的愁绪。在归途中,他倾听着空旷田野中田狖的鸣叫声,观赏着山鸡在岩石间取水饮用的景象。尽管心中有许多忧愁,但他并没有找到可以排解忧愁的方式,只能仰望天空中那闲散的酒星。

赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘旅途中的山水景色和自然生物,展现了诗人对离别的无奈和对山水自然的钟爱。诗中的图松树和忘却山表明诗人对自然山水的热爱与追求,山水成为他们寻找心灵安慰的归宿。溪路断和夕阳的描绘增加了诗词的离愁别绪,让读者感受到诗人内心的情感波动。田狖吟桑空和山鸡饮石间的描写则通过自然界的声音和景象,将诗人与自然融为一体,增强了诗词的自然意境。最后两句所忧无可醉,天上酒星闲,表达了诗人对现实生活困扰的无奈和对超脱的向往。整首诗以简洁的语言展现了离别情感和对自然的热爱,使人在阅读时能够感受到离愁别绪与自然之美的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相携溪路断”全诗拼音读音对照参考

sòng shān fǔ hái xiá zhōng
送山甫还峡中

dào chù tú sōng shù, hé zēng wàng què shān.
到处图松树,何曾忘却山。
xiāng xié xī lù duàn.
相携溪路断。
chóu tà xī yáng hái.
愁踏夕阳还。
tián yòu yín sāng kōng, shān jī yǐn shí jiān.
田狖吟桑空,山鸡饮石间。
suǒ yōu wú kě zuì, tiān shàng jiǔ xīng xián.
所忧无可醉,天上酒星闲。

“相携溪路断”平仄韵脚

拼音:xiāng xié xī lù duàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相携溪路断”的相关诗句

“相携溪路断”的关联诗句

网友评论


* “相携溪路断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携溪路断”出自舒岳祥的 《送山甫还峡中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢