“世事老休问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世事老休问”全诗
花风起晴浪,草露落明河。
世事老休问,故人今几时。
朝来新酒禁,煮饼卧岩阿。
分类:
《五月一日寄正仲》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《五月一日寄正仲》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
五月一日寄正仲
信处村非远,
别时山更多。
花风起晴浪,
草露落明河。
世事老休问,
故人今几时。
朝来新酒禁,
煮饼卧岩阿。
译文:
五月的第一天给亲爱的正仲寄去信,
我离开的地方并不遥远,
离别时山峦更加重叠。
花瓣随着微风起舞,波光粼粼的河水中,
草叶上的露珠闪耀着明亮的光芒。
世事变幻无常,不必问我远在何方,
故友现在又是何时?
早晨来了新酒的禁令,
我只能在岩石上煮些饼干。
诗意和赏析:
这首诗描绘了五月一日寄信给朋友正仲的场景。舒岳祥以简洁而富有意境的语言,展示了自然景色和人情世故的变化。
首先,舒岳祥提到离开的地方并不遥远,这种距离感暗示了诗人对友情的深厚感情。他说离别时山峦更加重叠,这里山峦的描绘可能是一种寓意,意味着离别后思念的深化。
接着,诗中描绘了五月的美景。花瓣随着微风起舞,河水闪耀着明亮的光芒。这些自然景色的描绘增加了诗词的美感和生动性,展示了舒岳祥对自然的敏感和细腻的感受力。
在最后两句中,诗人提到世事变幻无常,不必问他远在何方,也不必过多追问故友的下落。他描述了早晨来了新酒的禁令,只能在岩石上煮些饼干,这里可能是在表达自己的困境和无奈。
整首诗以简洁的语言刻画了离别、友情和自然美景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和对世事变迁的思考。这种对自然和人情的细腻观察使得这首诗词富有诗意和韵味,引发人们对生活和人际关系的深思。
“世事老休问”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè yī rì jì zhèng zhòng
五月一日寄正仲
xìn chù cūn fēi yuǎn, bié shí shān gèng duō.
信处村非远,别时山更多。
huā fēng qǐ qíng làng, cǎo lù luò míng hé.
花风起晴浪,草露落明河。
shì shì lǎo xiū wèn, gù rén jīn jǐ shí.
世事老休问,故人今几时。
zhāo lái xīn jiǔ jìn, zhǔ bǐng wò yán ā.
朝来新酒禁,煮饼卧岩阿。
“世事老休问”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。