“聊为目前计”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊为目前计”全诗
纷纷浑未悟,炯炯为深忧。
并和隣舂相,分渔步网收。
聊为目前计,翁碗汲新篘。
分类:
《八月二十五日闻布新条》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《八月二十五日闻布新条》是宋代诗人舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
八月二十五日,听闻布新条,
民命无魂鹿,烹庖几日休。
纷纷浑未悟,炯炯为深忧。
并和隣舂相,分渔步网收。
聊为目前计,翁碗汲新篘。
诗意:
这是一首描绘农民生活的诗词。诗人抒发了对农民困境和社会不公的关切之情。诗中描述了人们在八月二十五日听闻布新政策后的反应,他们的命运就像没有灵魂的鹿一样,被宰杀后几日才能休息。人们对于现实中的困境和社会问题没有清醒的认识,而诗人却对此深感忧虑。然而,诗人也提到了一些暂时的解决方案,如邻舍互助,共同分担捕鱼和捕网的劳作,以及通过勉强的努力来解决当前的问题。
赏析:
《八月二十五日闻布新条》以简洁而质朴的语言描绘了农民生活的艰辛和社会的不公。诗中的意象生动而富有感染力,通过描述鹿被宰杀和人们的困境,凸显了农民的无助和社会的冷漠。诗人的忧虑和关切在字里行间透露出来,引发读者对社会问题的深思。
诗词中的邻舍互助和共同努力也体现了中国传统文化中重视团结和互助的价值观。尽管诗人提到的解决方案可能只是临时的,但它们表达了对于困境的应对和对未来的希望。
整体而言,这首诗词通过朴实的语言和细腻的描写,传达了诗人对农民困境和社会问题的深切关注,以及对团结互助和未来希望的呼唤。它在深情的抒发中,唤起读者对社会问题的思考和共鸣。
“聊为目前计”全诗拼音读音对照参考
bā yuè èr shí wǔ rì wén bù xīn tiáo
八月二十五日闻布新条
mín mìng wú hún lù, pēng páo jǐ rì xiū.
民命无魂鹿,烹庖几日休。
fēn fēn hún wèi wù, jiǒng jiǒng wèi shēn yōu.
纷纷浑未悟,炯炯为深忧。
bìng hé lín chōng xiāng, fēn yú bù wǎng shōu.
并和隣舂相,分渔步网收。
liáo wèi mù qián jì, wēng wǎn jí xīn chōu.
聊为目前计,翁碗汲新篘。
“聊为目前计”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。