“山窗足杜鹃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山窗足杜鹃”全诗
春深方沃若,人意自翛然。
衰老难为别,留连未肯眠。
灯花知我意,今夜大如钱。
分类:
《春深赠山甫》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《春深赠山甫》是宋代舒岳祥所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天已经深入,我赠送你一枕石头,上面停着一只空蝴蝶;山间的窗户旁站着一只足够充实的杜鹃鸟。春天的深处,大地肥沃如此,仿佛天地间一片欣欣向荣的景象。人们的心情也如飘扬的彩云般自由自在。
年岁渐长,离别变得越来越难以忍受,我舍不得离开;沉浸其中,依然不愿闭眼入眠。灯花知晓我内心的激动,今夜的灯光明亮如同钱币般耀眼。
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了作者对自然的赞美和内心情感的抒发。石枕上的空蝴蝶和山窗旁的杜鹃鸟,展现了自然界的美丽和生机。春天的丰盛和人们心情的舒畅,仿佛融入了一片大自然的和谐中。作者以此来反衬衰老和离别的无奈,表达了对时间流逝和离散之苦的思考。灯花的明亮象征着作者内心喜悦和渴望,而“大如钱”的形容则使得诗词中的景象更加生动和有趣。
整首诗词以清新的语言描绘了春天的景象,通过自然的物象和明亮的灯花,寄托了作者的情感和思考。读者在欣赏这首诗词时,能够感受到作者对自然美的赞美和对时光流逝的思考,同时也能够体味到作者内心的喜悦和渴望。这首诗词充满了生动的意象和抒发的情感,给人以愉悦和启迪。
“山窗足杜鹃”全诗拼音读音对照参考
chūn shēn zèng shān fǔ
春深赠山甫
shí zhěn kōng hú dié, shān chuāng zú dù juān.
石枕空蝴蝶,山窗足杜鹃。
chūn shēn fāng wò ruò, rén yì zì xiāo rán.
春深方沃若,人意自翛然。
shuāi lǎo nán wéi bié, liú lián wèi kěn mián.
衰老难为别,留连未肯眠。
dēng huā zhī wǒ yì, jīn yè dà rú qián.
灯花知我意,今夜大如钱。
“山窗足杜鹃”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。