“尚忆丝纶合”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚忆丝纶合”出自宋代舒岳祥的《七月初四日赋紫薇花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yì sī lún hé,诗句平仄:仄仄平平平。

“尚忆丝纶合”全诗

《七月初四日赋紫薇花》
宋代   舒岳祥
蹙罗红线贤紧,鎔蜡粉须黄。
野寺花开日,平畴稻熟香。
曾陪红药省,相对紫薇郎。
尚忆丝纶合,新秋雨露凉。

分类:

《七月初四日赋紫薇花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《七月初四日赋紫薇花》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
七月初四的时候,细腻的红线编织得很紧密,熔化的蜡染得粉色须有些发黄。在野寺里,花朵在这一天绽放,平坦的田野上稻谷成熟,弥漫着一股香气。曾经与我共同陪伴过红药的省,如今和紫薇郎相对而坐。我仍然记得我们曾一同合作织绸缎的情景,如今的新秋之雨和露水带来凉意。

诗意:
这首诗词以描写七月初四的景象为主题,通过细腻的描绘表现了一种新鲜而宁静的氛围。诗中通过对红线、蜡染、花朵和稻谷等元素的描绘,展示了丰收的季节和自然界的美丽。同时,诗人还回忆起与伴侣一起工作的时光,表达了对过去的怀念和对秋天的喜爱之情。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和对细节的关注,展现了作者对自然和生活的敏感与热爱。诗中的红线、蜡染、花朵和稻谷等形象都具有鲜明的生命力和色彩感,给人一种清新而愉悦的感觉。作者通过对红药省和紫薇郎的提及,展现了对友情和爱情的回忆和珍视。整首诗词以描绘丰收的景象为主线,融入了对美好往事的怀念和对凉爽秋天的颂扬,传递出一种对自然和人情的赞美之情。通过对细枝末节的描写,诗人将人与自然、人与情感相融合,展示了生活的细致与美妙。

这首诗词充满了对自然和生活的热爱与感悟,通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了一个宁静而美好的世界。它以诗人对世界的敏感和对美的追求为基础,展示了宋代文人对自然景物的独特感受和情感表达能力。通过细节的描摹和情感的抒发,这首诗词呈现出一幅清新而细腻的画面,令人陶醉其中,感受到自然的魅力和生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚忆丝纶合”全诗拼音读音对照参考

qī yuè chū sì rì fù zǐ wēi huā
七月初四日赋紫薇花

cù luó hóng xiàn xián jǐn, róng là fěn xū huáng.
蹙罗红线贤紧,鎔蜡粉须黄。
yě sì huā kāi rì, píng chóu dào shú xiāng.
野寺花开日,平畴稻熟香。
céng péi hóng yào shěng, xiāng duì zǐ wēi láng.
曾陪红药省,相对紫薇郎。
shàng yì sī lún hé, xīn qiū yǔ lù liáng.
尚忆丝纶合,新秋雨露凉。

“尚忆丝纶合”平仄韵脚

拼音:shàng yì sī lún hé
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚忆丝纶合”的相关诗句

“尚忆丝纶合”的关联诗句

网友评论


* “尚忆丝纶合”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚忆丝纶合”出自舒岳祥的 《七月初四日赋紫薇花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢