“诗名留远方”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗名留远方”出自宋代舒岳祥的《山甫游鄞访僧复归山房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī míng liú yuǎn fāng,诗句平仄:平平平仄平。

“诗名留远方”全诗

《山甫游鄞访僧复归山房》
宋代   舒岳祥
麦熟归小隐,诗名留远方
竹冠山霭重,棕屦石苔香。
扫径怜新笋,临池玩旧芳。
僧交非昔比,吾党惧行藏。

分类:

《山甫游鄞访僧复归山房》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《山甫游鄞访僧复归山房》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。这首诗以山甫游鄞访僧,最后回到山房的经历为主题,表达了对山水山居的向往和对友谊的珍视。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

麦熟归小隐,诗名留远方。
当麦子成熟时,我回到了这个小隐居,我的诗名在远方留存着。

竹冠山霭重,棕屦石苔香。
山顶上的竹子笼罩在浓重的云雾之中,沿途的小径上棕色的竹履踩在石头上,脚底散发着苔藓的芳香。

扫径怜新笋,临池玩旧芳。
我用扫帚清扫小径,怜惜那嫩绿的新竹笋,来到池边欣赏那曾经的美景。

僧交非昔比,吾党惧行藏。
和僧人的交往已经不同以往,我们的友谊超越了过去,互相理解与支持。我的同伴们也都追随着自己的心意,寻找自己的避世之所。

这首诗词通过描绘山间的景色和诗人的心境,表达了对山水山居生活的向往和追求。舒岳祥以深入细腻的描写,展现了山间竹林的幽静和神秘,以及清新的石径、池塘的美景。诗中所述的麦子成熟,意味着一种归隐的心境,回归山房象征着追求宁静与自由的渴望。在山水之间,诗人与僧人的交往已超越了普通友谊,彼此之间有了更深的理解与共鸣。诗词最后一句"吾党惧行藏",表达了诗人与同伴们追随内心的意愿,各自寻找理想的避世之所。

这首诗词以简洁明快的语言,描绘出山水之间的美景和人心的交融。舒岳祥通过对细节的描写,将读者带入了一个安静、宁谧的山居世界,让人感受到自然的美好和内心的宁静。整首诗词流畅自然,具有极高的艺术性和表现力,展现了宋代山水诗的特点和风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗名留远方”全诗拼音读音对照参考

shān fǔ yóu yín fǎng sēng fù guī shān fáng
山甫游鄞访僧复归山房

mài shú guī xiǎo yǐn, shī míng liú yuǎn fāng.
麦熟归小隐,诗名留远方。
zhú guān shān ǎi zhòng, zōng jù shí tái xiāng.
竹冠山霭重,棕屦石苔香。
sǎo jìng lián xīn sǔn, lín chí wán jiù fāng.
扫径怜新笋,临池玩旧芳。
sēng jiāo fēi xī bǐ, wú dǎng jù xíng cáng.
僧交非昔比,吾党惧行藏。

“诗名留远方”平仄韵脚

拼音:shī míng liú yuǎn fāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗名留远方”的相关诗句

“诗名留远方”的关联诗句

网友评论


* “诗名留远方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗名留远方”出自舒岳祥的 《山甫游鄞访僧复归山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢