“相应相呼出有情”的意思及全诗出处和翻译赏析

相应相呼出有情”出自宋代舒岳祥的《十月十八日闻雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng yìng xiāng hū chū yǒu qíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“相应相呼出有情”全诗

《十月十八日闻雁》
宋代   舒岳祥
一声空杳分千响,万里荒凉月正明。
共说江南旧来处,还思沙漠远行程。
如哀如怨知何事,相应相呼出有情
惊起芦花不成梦,江城应是报严更。

分类:

《十月十八日闻雁》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《十月十八日闻雁》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一声空杳分千响,
万里荒凉月正明。
共说江南旧来处,
还思沙漠远行程。
如哀如怨知何事,
相应相呼出有情。
惊起芦花不成梦,
江城应是报严更。

诗意:
这首诗词描绘了作者在十月十八日听到雁声的情景。诗中表现了远离家乡的作者对江南故土和沙漠旅程的思念之情。雁声的回响和寂静的夜晚形成鲜明的对比,强调了孤寂和荒凉的感觉。作者的心灵与远方产生了共鸣,他感叹着远行的艰辛和无尽的思绪,同时也表达了对彼此间的感情和牵挂。

赏析:
这首诗以雁声为线索,通过对声音和情感的描绘,展现了作者内心深处的孤独和思念。诗中的意象运用巧妙,通过描述雁声的空灵和回响,营造出一种寂静而荒凉的氛围。这种对比使诗的情感更加突出,让读者能够感受到作者内心的悲凉之情。

诗中的"江南旧来处"和"沙漠远行程"展示了作者对故乡和远方的思念,同时也反映了他的旅途艰辛和对未来的期待。诗词中的"如哀如怨知何事"和"相应相呼出有情"表达了作者对雁声的共鸣和情感的回应,显示出他对自然界的敏感和对生命的感悟。

最后两句"惊起芦花不成梦,江城应是报严更",以意象的方式增强了整首诗的深度。诗人将芦花和江城作为背景,以芦花不成梦的形式表达了自己的惊醒和现实感。江城的报严更,则暗示了诗人对未来的期待和对归乡的渴望。

总体而言,这首诗通过对雁声和情感的描绘,以及对故土和远方的思念,表达了作者内心的孤独、迷茫和对未来的期待,展示了诗人对自然界和人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相应相呼出有情”全诗拼音读音对照参考

shí yuè shí bā rì wén yàn
十月十八日闻雁

yī shēng kōng yǎo fēn qiān xiǎng, wàn lǐ huāng liáng yuè zhèng míng.
一声空杳分千响,万里荒凉月正明。
gòng shuō jiāng nán jiù lái chù, hái sī shā mò yuǎn xíng chéng.
共说江南旧来处,还思沙漠远行程。
rú āi rú yuàn zhī hé shì, xiāng yìng xiāng hū chū yǒu qíng.
如哀如怨知何事,相应相呼出有情。
jīng qǐ lú huā bù chéng mèng, jiāng chéng yìng shì bào yán gèng.
惊起芦花不成梦,江城应是报严更。

“相应相呼出有情”平仄韵脚

拼音:xiāng yìng xiāng hū chū yǒu qíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相应相呼出有情”的相关诗句

“相应相呼出有情”的关联诗句

网友评论


* “相应相呼出有情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相应相呼出有情”出自舒岳祥的 《十月十八日闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢