“弃置在箧中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弃置在箧中”全诗
待得秋风至,弃置在箧中。
弃置不自惜,物理有终穷。
反恐美人宠,随手亦成空。
十五邯郸女,玉指弄丝桐。
秀慧解歌舞,艳彩敌芙蓉。
一朝登上国,飞声凌后宫。
此日邢夫人,正自难为容。
纨扇手所题,主惠余其终。
分类:
《七月二日戏为纨扇新体》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《七月二日戏为纨扇新体》是宋代舒岳祥的一首诗词。这首诗词描述了一个美人玩弄纨扇的情景,表达了对秋风的渴望和对美人的迷恋。
诗词通过描绘美人弄弃纨扇的情节,表达了她常常希望能感受到秋风的心情。然而,当秋风终于到来时,她却将纨扇抛置在箧中,不再珍惜。诗人以此来表达物理的有限和人心的变化无常。美人对纨扇的冷漠态度使得它失去了原本的价值和意义,成为了一种空洞的存在。
诗中提到了邯郸女,她们是以美丽著称的女子,而美人的才华和美貌使得她在邯郸女中显得更加出众。她能够歌舞风流,其风采甚至可以与芙蓉相媲美。一旦她登上了国家的舞台,她的声名就会远播后宫。然而,正因为她的出色,邢夫人对她心生嫉妒,难以容忍她的存在。
在诗的结尾,纨扇上题有一行字,这是主人对美人的赏赐。通过题字,诗人表达了对美人的喜爱和赞赏,也暗示了美人的命运将由主人来决定。
整首诗词以描绘美人玩弄纨扇的细节为主线,通过反衬和对比展示了物理的有限和人心的变化。它揭示了美人的浮华和虚幻,以及对美的追求带来的无常和无奈。
“弃置在箧中”全诗拼音读音对照参考
qī yuè èr rì xì wèi wán shàn xīn tǐ
七月二日戏为纨扇新体
měi rén nòng wán shàn, cháng hèn wú qiū fēng.
美人弄纨扇,常恨无秋风。
dài de qiū fēng zhì, qì zhì zài qiè zhōng.
待得秋风至,弃置在箧中。
qì zhì bù zì xī, wù lǐ yǒu zhōng qióng.
弃置不自惜,物理有终穷。
fǎn kǒng měi rén chǒng, suí shǒu yì chéng kōng.
反恐美人宠,随手亦成空。
shí wǔ hán dān nǚ, yù zhǐ nòng sī tóng.
十五邯郸女,玉指弄丝桐。
xiù huì jiě gē wǔ, yàn cǎi dí fú róng.
秀慧解歌舞,艳彩敌芙蓉。
yī zhāo dēng shàng guó, fēi shēng líng hòu gōng.
一朝登上国,飞声凌后宫。
cǐ rì xíng fū rén, zhèng zì nán wéi róng.
此日邢夫人,正自难为容。
wán shàn shǒu suǒ tí, zhǔ huì yú qí zhōng.
纨扇手所题,主惠余其终。
“弃置在箧中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。