“去我使人嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

去我使人嗟”出自宋代舒岳祥的《送潘少白赴连山馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù wǒ shǐ rén jiē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“去我使人嗟”全诗

《送潘少白赴连山馆》
宋代   舒岳祥
桐木深坑岭,菊田高弟家。
闻渠能馆致,去我使人嗟
箬长潜沙笋,兰开傍石花。
古琴留挂壁,此意澹无邪。

分类:

《送潘少白赴连山馆》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《送潘少白赴连山馆》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桐木深坑岭,菊田高弟家。
闻渠能馆致,去我使人嗟。
箬长潜沙笋,兰开傍石花。
古琴留挂壁,此意澹无邪。

诗意:
这首诗描绘了舒岳祥送别潘少白去连山馆的情景。诗中通过描写自然景物和诗人的心情,传达了对友人的祝福和感慨。诗句中融入了一些象征和隐喻,使诗词更富有意境和深度。

赏析:
首句"桐木深坑岭,菊田高弟家"描绘了诗人所处的地方,以桐木深坑岭和菊田高弟家为背景,展示了山林之美和友人的住所。接着,诗人表达了自己听闻潘少白要去连山馆的消息,并对他的才华和前程表示赞叹,"闻渠能馆致,去我使人嗟"表达了对潘少白前途的期许和赞美之情。

下一句"箬长潜沙笋,兰开傍石花"描绘了山中的竹笋和花朵,寓意着潘少白的才华潜藏而出众,就像箬竹长在沙地中一样,兰花在石头旁边绽放,强调了他的独特才情。

最后两句"古琴留挂壁,此意澹无邪"表示诗人对潘少白的离去感到惋惜,同时也表达了对他纯真、无邪的赞赏。古琴挂在墙上象征着友谊的延续,诗人的思念之情也通过此意象得以表达。

整首诗词以描绘自然景物为基础,通过对友人的赞美和送别的情感表达,体现了宋代文人对友谊和人生的思考和追求。诗词意境深远,抒发了诗人内心的情感,并让读者在赏析中感受到友情的珍贵和生命的变幻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去我使人嗟”全诗拼音读音对照参考

sòng pān shǎo bái fù lián shān guǎn
送潘少白赴连山馆

tóng mù shēn kēng lǐng, jú tián gāo dì jiā.
桐木深坑岭,菊田高弟家。
wén qú néng guǎn zhì, qù wǒ shǐ rén jiē.
闻渠能馆致,去我使人嗟。
ruò zhǎng qián shā sǔn, lán kāi bàng shí huā.
箬长潜沙笋,兰开傍石花。
gǔ qín liú guà bì, cǐ yì dàn wú xié.
古琴留挂壁,此意澹无邪。

“去我使人嗟”平仄韵脚

拼音:qù wǒ shǐ rén jiē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去我使人嗟”的相关诗句

“去我使人嗟”的关联诗句

网友评论


* “去我使人嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去我使人嗟”出自舒岳祥的 《送潘少白赴连山馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢