“秋虫阴雨里”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋虫阴雨里”出自宋代舒岳祥的《有怀寄二林》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū chóng yīn yǔ lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“秋虫阴雨里”全诗

《有怀寄二林》
宋代   舒岳祥
去矣两黄鹄,归与一老翁。
秋虫阴雨里,夕鸟水云中。
今古唯愁在,乾坤总幻空。
诗成无寄处,沙上伫来鸿。

分类:

《有怀寄二林》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《有怀寄二林》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄鹄一双飞去了,只有老翁归来。
秋雨中传来虫鸣,水中云里响起夕鸟。
无论古今,只有愁苦长存,
天地间的一切都是虚幻。
这首诗无处可寄,只能在沙滩上等待飞鸿。

诗意:
《有怀寄二林》表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗中的黄鹄和老翁象征着青春和年老,黄鹄飞去了,而老翁却归来了,暗示了时光的无情和人生的经历。秋雨中的虫鸣和水中云里的夕鸟的声音,使诗人感叹自然界中生命的存在和变幻,暗示着人生的无常和无常的世界。

诗人通过反复强调愁苦的长存,表达了他对世事无常的感叹和对人生痛苦的体悟。他认为在今古之间,愁苦是唯一不变的事物,而天地间的一切都是虚幻的,变幻无常的。最后两句表达了诗人对自己这首诗的无处可寄的无奈和等待飞鸿的心情。

赏析:
《有怀寄二林》以简洁的语言和深刻的意象展示了诗人对人生和世界的思考。诗中的黄鹄和老翁、秋虫和夕鸟,以及愁苦和幻空等对比描绘了时光的流转、生命的变幻和人生的无常。

诗人通过描绘自然界中的声音和景象,将这些象征性的意象与人生的经历相联系,表达了他对时光流逝和人生变迁的感慨。他对愁苦和虚幻的思考,反映了他对人生的深刻认识和对世界的独特观察。

整首诗以简洁而深邃的语言传递出一种哲理般的思考和对人生的思索。通过描绘自然界中的声音和景象,诗人将人生的无常和变幻与世界的虚幻相结合,表达了他对人生和世界的深刻思考和对时光流逝的感慨。这使得《有怀寄二林》成为一首富有哲理和审美价值的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋虫阴雨里”全诗拼音读音对照参考

yǒu huái jì èr lín
有怀寄二林

qù yǐ liǎng huáng gǔ, guī yǔ yī lǎo wēng.
去矣两黄鹄,归与一老翁。
qiū chóng yīn yǔ lǐ, xī niǎo shuǐ yún zhōng.
秋虫阴雨里,夕鸟水云中。
jīn gǔ wéi chóu zài, qián kūn zǒng huàn kōng.
今古唯愁在,乾坤总幻空。
shī chéng wú jì chù, shā shàng zhù lái hóng.
诗成无寄处,沙上伫来鸿。

“秋虫阴雨里”平仄韵脚

拼音:qiū chóng yīn yǔ lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋虫阴雨里”的相关诗句

“秋虫阴雨里”的关联诗句

网友评论


* “秋虫阴雨里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋虫阴雨里”出自舒岳祥的 《有怀寄二林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢