“壮游今已矣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮游今已矣”全诗
雪压登鱼渚,云生落雁田。
壮游今已矣,老别自潸然。
心事有难说,斯文属子传。
分类:
《赠正仲别》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《赠正仲别》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
送别正仲,一年三次离别我,此去必定经年。鱼渚被雪覆盖,雁田云生。年轻时的游历已成过去,如今老去,别离之情油然而生。心中有许多难以言表的事情,如此的文雅传承于后人。
诗意:
这首诗词描述了舒岳祥与正仲分别的情景。诗人表示正仲离别他已经三次,这一次的离别将会持续很久。诗中描绘了鱼渚被白雪覆盖,雁田上云雾缭绕的景象,表达了季节的变迁和离别的感伤。诗人回顾年轻时的壮游经历,现在已经老去,对别离的情感油然而生。他心中有许多难以言说的事情,将这种文雅的情感传承给后人。
赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言,表达了离别的哀愁和岁月的流转。通过描绘自然景物,诗人将自己的感受与环境融为一体,展现出离别时的萧瑟之感。诗人用"一年三过我"来形容与正仲的离别频率,表达了他们之间的亲密关系。诗中的"鱼渚被雪覆盖"和"雁田云生"巧妙地运用了自然意象,描绘了冬天的凛冽和离别的凄凉。最后两句表达了诗人对年轻时充满壮游的回忆,以及年老后的离别之情。整首诗词抒发了诗人内心深处的情感,给人以思索和共鸣的空间,展示了舒岳祥独特的诗歌才华。
“壮游今已矣”全诗拼音读音对照参考
zèng zhèng zhòng bié
赠正仲别
yī nián sān guò wǒ, cǐ qù dìng jīng nián.
一年三过我,此去定经年。
xuě yā dēng yú zhǔ, yún shēng luò yàn tián.
雪压登鱼渚,云生落雁田。
zhuàng yóu jīn yǐ yǐ, lǎo bié zì shān rán.
壮游今已矣,老别自潸然。
xīn shì yǒu nán shuō, sī wén shǔ zi chuán.
心事有难说,斯文属子传。
“壮游今已矣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。