“柳外鸣禽似唤人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳外鸣禽似唤人”全诗
近厚施为回世运,至和涵养合天真。
花间醉客能骑马,柳外鸣禽似唤人。
酬唱小编情性好,伊祁留得一分春。
分类:
《正月十日新晴观正仲所写篆畦藁》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《正月十日新晴观正仲所写篆畦藁》是宋代诗人舒岳祥所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新年的十日,晴朗的天空下,我观赏着仲春时节的篆畦田野。
十年来我颠沛流离,如今得以重整旗鼓。皇帝对待我这个平凡之人已经十分仁慈。
近来政权的善政回归社会,和谐与涵养传承于天地之间的真理。
花间的醉客能够骑马畅游,柳树外的鸣禽仿佛在呼唤人们。
我以诗歌回报这位小编,表达我对他情性的喜爱。他就像伊祁一样,保留了一份春天的美好。
诗意:
这首诗描绘了一个在动荡中寻求安定的时期。诗人通过观赏仲春时节的篆畦田野,表达了他对新年的期待和对社会的希望。他感谢皇帝的仁慈,认为当前政权的善政使社会回归和谐,涵养了天地之间的真理。诗人也描述了花间的醉客和柳树外的鸣禽,展现了春天的生机和活力。最后,他以诗歌回报一位小编,表达了对他的喜爱和赞美。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了诗人对新年和社会变革的期待。通过对自然景观的描绘,诗人表达了对和谐、真理和善政的向往。诗中的花间醉客和柳外鸣禽形象生动,展示了春天的美好景象和生机勃勃的氛围。最后,诗人以赞美之词回报一位小编,展现了他对文学的热爱和对才华的赞赏。整首诗抒发了诗人对美好未来的向往,以及对社会和个人善良的期盼。
“柳外鸣禽似唤人”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè shí rì xīn qíng guān zhèng zhòng suǒ xiě zhuàn qí gǎo
正月十日新晴观正仲所写篆畦藁
luàn lí yòu huó shí nián shēn, dì mǐn wú tú yǐ shèn rén.
乱离又活十年身,帝闵吾徒已甚仁。
jìn hòu shī wéi huí shì yùn, zhì hé hán yǎng hé tiān zhēn.
近厚施为回世运,至和涵养合天真。
huā jiān zuì kè néng qí mǎ, liǔ wài míng qín shì huàn rén.
花间醉客能骑马,柳外鸣禽似唤人。
chóu chàng xiǎo biān qíng xìng hǎo, yī qí liú dé yī fēn chūn.
酬唱小编情性好,伊祁留得一分春。
“柳外鸣禽似唤人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。