“山石藤萝构”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山石藤萝构”全诗
出门残月在,骑马晓风吹。
山石藤萝构,荒园枳棘篱。
新条闻快活,归路不妨迟。
分类:
《早凉出邑》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《早凉出邑》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗描绘了早晨的景象,以及作者在清凉的秋天出门的感受。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
清晨凉爽,离开城邑,
夏天的炎热不适合品味美酒,
秋天的清凉更适合写诗。
走出门外,依稀可见残月,
骑在马上,清晨的微风吹拂。
山石上爬满了藤萝,
荒园里有篱笆缠绕着枳棘。
听说新条消息令人开心,
回家的路上不妨慢悠悠。
诗意:
《早凉出邑》这首诗以清晨的景象为背景,表达了诗人对夏天的炎热不满,对秋天的清凉赞美,以及对自然风光的欣赏。诗人离开城邑,感受到了清晨的凉爽和宁静,他通过描绘出门时残月的美景和骑马时微风的感觉,表达了自己在这样的环境中的宁静和自在。
诗中描绘的山石藤萝、荒园枳棘等景物,展现了自然界的繁茂和荒凉,形成了与城市的对比。诗人听到了一些令人开心的消息,这使他心情愉快,回家的路上也不再急切,而是选择了悠闲的步调。
赏析:
《早凉出邑》通过对早晨景象的描写,展现了诗人对自然的热爱和对宁静的追求。诗中以酒和诗为象征,表达了对炎热夏天的不满和对宜人秋天的喜爱。诗人通过对山石、藤萝、枳棘等自然景物的描绘,以及对残月和微风的感知,创造了一种清新宁静的氛围,给人以舒适和放松的感觉。
诗人在诗中表达了对清晨和大自然的敬畏之情,以及对快乐和自由的渴望。他选择离开城市的喧嚣,去寻找宁静和自在的感受。通过将自然景物与人的情感相结合,诗人在这首诗中传递了一种追求内心宁静和自由的理念,以及对自然美的赞美。
总体而言,这首诗以简洁明了的语言和细腻的描写,展示了诗人对自然的热爱和对宁静的向往,使读者产生共鸣,并感受到清晨的宁静和美好。
“山石藤萝构”全诗拼音读音对照参考
zǎo liáng chū yì
早凉出邑
shǔ zhuó nán wéi jiǔ, qiū qīng yì dé shī.
暑浊难为酒,秋清易得诗。
chū mén cán yuè zài, qí mǎ xiǎo fēng chuī.
出门残月在,骑马晓风吹。
shān shí téng luó gòu, huāng yuán zhǐ jí lí.
山石藤萝构,荒园枳棘篱。
xīn tiáo wén kuài huó, guī lù bù fáng chí.
新条闻快活,归路不妨迟。
“山石藤萝构”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。