“居閒无贺客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居閒无贺客”全诗
桃版随人换,梅花隔岁香。
春风回笑语,云气卜丰穰。
柏酒何劳劝,心平寿自长。
分类:
《岁旦》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《岁旦》是宋代诗人宋伯仁创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
居闲无贺客,早起只如常。
桃版随人换,梅花隔岁香。
春风回笑语,云气卜丰穰。
柏酒何劳劝,心平寿自长。
诗意:
这是一首以岁旦为题材的诗词,描述了诗人宁静自得、过平凡生活的态度。诗中表达了作者居闲无事的生活状态,早起行动如同平常一样。通过描绘桃花和梅花的变化,暗示时间的流转,新的一年已经来临,表示新的希望和美好。春风回荡着欢笑的声音,预示着丰收的好兆头。云气的变化也预示着未来的丰收和富饶。诗词的结尾表达了作者自我安慰的情绪,认为寿命的长短不取决于饮酒的多少,而是内心的平和和自身的修养。
赏析:
《岁旦》以简洁明快的语言展现了作者淡泊名利、恬静生活的态度。通过对桃花和梅花的描绘,诗人将时间的流转与新的一年联系起来,传递出新年的希望和美好。春风回荡着欢笑的声音,预示着丰收的好兆头,给人一种充满生机和喜悦的感觉。云气的变化则象征着未来的丰收和富饶,增添了诗词的气氛。诗词结尾表达了作者对生活的平和态度,认为心态的平和和修养的培养才是长寿的关键,与物质享受无关。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的生活理念,表达了对平凡生活的热爱和对人生的深刻思考,给人以启迪和思考。
“居閒无贺客”全诗拼音读音对照参考
suì dàn
岁旦
jū xián wú hè kè, zǎo qǐ zhī rú cháng.
居閒无贺客,早起只如常。
táo bǎn suí rén huàn, méi huā gé suì xiāng.
桃版随人换,梅花隔岁香。
chūn fēng huí xiào yǔ, yún qì bo fēng ráng.
春风回笑语,云气卜丰穰。
bǎi jiǔ hé láo quàn, xīn píng shòu zì zhǎng.
柏酒何劳劝,心平寿自长。
“居閒无贺客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。