“至友惜分飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

至友惜分飞”出自宋代宋伯仁的《寄郑贡父秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì yǒu xī fēn fēi,诗句平仄:仄仄平平平。

“至友惜分飞”全诗

《寄郑贡父秀才》
宋代   宋伯仁
至友惜分飞,嘹嘹雁独知。
想斟新社酒,多读盛唐诗。
白发愁何虑,清仇久却宜。
曾观时事否,又是一盘棋。

分类:

《寄郑贡父秀才》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《寄郑贡父秀才》是宋代文学家宋伯仁的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
亲爱的朋友,我们分别的时候多么惋惜啊,只有那飞翔的雁儿能够体会我的心情。我常常想到,我们再相聚时要一起品尝美酒,一起阅读那些盛唐时期的诗作。尽管我已经白发苍苍,但我并不为此担忧,而对于长久以来的仇恨,我已经释然了。曾经观察过社会的起伏,我深知其中的曲折,也明白世间事物如同一盘棋局。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人宋伯仁对离别的朋友的思念之情,以及对友谊和人生的深刻思考。诗人将自己与友人的分别比作飞翔的雁儿,强调了两人之间的默契和理解。他想象着未来的相聚,期待着一起品味美酒、阅读盛唐诗作的美好时光,展现了对文化和情感交流的追求。

诗中的"白发愁何虑"表达了诗人对年华老去的淡然态度,他并不为岁月流转所困扰。而"清仇久却宜"则表明了诗人对长久以来的仇恨的释然和宽容,倡导和解和和谐。诗人曾经观察过社会的起伏变化,他认识到人生就像一盘棋局,充满了变数和曲折,这种洞察力体现了他对人生的深刻思考。

这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对友情、人生和社会的思考,通过对离别、人生观和对待仇恨的态度的描绘,表达了一种积极向上的情感态度和智慧。它展现了宋代文人的胸怀和情感世界,具有一定的艺术价值和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“至友惜分飞”全诗拼音读音对照参考

jì zhèng gòng fù xiù cái
寄郑贡父秀才

zhì yǒu xī fēn fēi, liáo liáo yàn dú zhī.
至友惜分飞,嘹嘹雁独知。
xiǎng zhēn xīn shè jiǔ, duō dú shèng táng shī.
想斟新社酒,多读盛唐诗。
bái fà chóu hé lǜ, qīng chóu jiǔ què yí.
白发愁何虑,清仇久却宜。
céng guān shí shì fǒu, yòu shì yī pán qí.
曾观时事否,又是一盘棋。

“至友惜分飞”平仄韵脚

拼音:zhì yǒu xī fēn fēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“至友惜分飞”的相关诗句

“至友惜分飞”的关联诗句

网友评论


* “至友惜分飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“至友惜分飞”出自宋伯仁的 《寄郑贡父秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢