“试问将军在几年”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问将军在几年”出自宋代宋伯仁的《边头老马》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn jiāng jūn zài jǐ nián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“试问将军在几年”全诗

《边头老马》
宋代   宋伯仁
解下韁绳便欲眠,绝无筋力可胜鞭。
霜蹄遍识淮南地,夜草犹吞塞北烟。
怕逐采旗排偃月,宁思金镫趁朝天。
华山自有安身处,试问将军在几年

分类:

《边头老马》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《边头老马》是宋代诗人宋伯仁所作的一首诗词。这首诗通过描绘一匹老马的形象,表达了对边疆士兵辛劳生活的赞美和对将军忠诚的思念之情。

诗词的中文译文:
解下韁绳便欲眠,
绝无筋力可胜鞭。
霜蹄遍识淮南地,
夜草犹吞塞北烟。
怕逐采旗排偃月,
宁思金镫趁朝天。
华山自有安身处,
试问将军在几年。

诗意和赏析:
这首诗词以边头老马为主题,通过马匹的形象来表达作者对边疆士兵辛劳生活的赞美和对将军的思念之情。首先,诗中描述了马匹解下韁绳欲欲眠的情景,表现了马匹在长途跋涉后的疲惫与渴望休息的心情。其次,诗中提到马匹已经失去了胜过鞭子的力气,显示了马匹多年来在边疆艰苦环境下所经历的艰辛。

诗中还描绘了马匹的经历,霜蹄遍识淮南地,夜草犹吞塞北烟。这两句表达了马匹在边疆地区的驰骋,它们的蹄子踏遍了淮南地区,夜间吃草时似乎还能咽下来自北方边境的烟尘,展现了马匹作为边防士兵的坚韧和勇敢。

诗的后半部分表达了对将军的思念和忠诚。怕逐采旗排偃月,宁思金镫趁朝天。这两句描绘了马匹担心失去了将军的指引,它们宁愿奔跑追随着将军的金镫,在朝天之时加把劲。这表达了对将军的忠诚和对将军指挥下战场的渴望。

最后两句华山自有安身处,试问将军在几年,表达了作者对将军的思念之情。华山自有安身处,意味着将军会有属于自己的安身之地,但作者希望了解将军在边疆驻守的时间有多久,表达了对将军早日归来的希望和思念之情。

总的来说,这首诗以边头老马为载体,通过描绘马匹的形象,表达了对边疆士兵和将军的赞美和思念之情。马匹在边疆的辛勤劳作和无私奉献得到了诗人的赞美,将军作为边防的指挥者在诗人心中具有崇高的地位。整首诗表达了对边疆戍边生活的敬佩和对将军忠诚的思念,展现了作者对边疆风光和将军英勇形象的深情款款。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问将军在几年”全诗拼音读音对照参考

biān tóu lǎo mǎ
边头老马

jiě xià jiāng shéng biàn yù mián, jué wú jīn lì kě shèng biān.
解下韁绳便欲眠,绝无筋力可胜鞭。
shuāng tí biàn shí huái nán dì, yè cǎo yóu tūn sài běi yān.
霜蹄遍识淮南地,夜草犹吞塞北烟。
pà zhú cǎi qí pái yǎn yuè, níng sī jīn dèng chèn cháo tiān.
怕逐采旗排偃月,宁思金镫趁朝天。
huà shān zì yǒu ān shēn chǔ, shì wèn jiāng jūn zài jǐ nián.
华山自有安身处,试问将军在几年。

“试问将军在几年”平仄韵脚

拼音:shì wèn jiāng jūn zài jǐ nián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问将军在几年”的相关诗句

“试问将军在几年”的关联诗句

网友评论


* “试问将军在几年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问将军在几年”出自宋伯仁的 《边头老马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢