“人情久易非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人情久易非”全诗
柳眠莺唤醒,花瘦雨添肥。
官事痴能了,人情久易非。
一贫能自守,赢得掩柴扉。
分类:
《春半》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《春半》是宋代诗人宋伯仁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春季已经过了一段时间,
游人们替代了僧侣的衲衣。
垂柳已经醒来,黄莺在呼唤,
花儿因雨水而变得更加丰盈。
官场的烦忧已经烟消云散,
人情世故久已易变。
尽管贫穷,却能自我守护,
获得了掩上柴门的宁静。
这首诗词描绘了春天的景象和人们的生活状态。春季已经过了一段时间,游人们取代了僧侣的衣袍,意味着春天的美景吸引了许多游客,取代了平日里僧侣的安静。垂柳已经苏醒,黄莺在呼唤,春天的气息和生机勃勃的景象吸引了大自然的生灵。花朵因为雨水的滋润而茂盛,展现出生机和丰盈的景象。
接下来的几句描述了人们的生活状态。官场的繁琐和烦忧已经不再重要,人情世故也已经易变。这里表达了作者对于权力和人情的疏离和超脱。尽管贫穷,但作者仍然能够守护自己的生活,获得了宁静和平静的心境。最后一句描述了作者通过过简朴的生活获得了内心的宁静,掩上柴门,追求自我安抚和内心的平静。
整首诗词以春天的景象作为背景,通过描绘自然和人事的对比,表达了作者对权力和名利的淡漠态度,强调了自我宁静和内心的平静。这首诗词以简洁明快的语言展现了作者对于人世间纷繁复杂的态度,表达了对自然和人性的思考和感悟。
“人情久易非”全诗拼音读音对照参考
chūn bàn
春半
chūn dào yǐ duō shí, yóu rén tì nà yī.
春到已多时,游人替衲衣。
liǔ mián yīng huàn xǐng, huā shòu yǔ tiān féi.
柳眠莺唤醒,花瘦雨添肥。
guān shì chī néng le, rén qíng jiǔ yì fēi.
官事痴能了,人情久易非。
yī pín néng zì shǒu, yíng de yǎn chái fēi.
一贫能自守,赢得掩柴扉。
“人情久易非”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。