“秋到天涯未两旬”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋到天涯未两旬”出自宋代宋伯仁的《秋雨简刘主簿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū dào tiān yá wèi liǎng xún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“秋到天涯未两旬”全诗

《秋雨简刘主簿》
宋代   宋伯仁
秋到天涯未两旬,西风无日不霖霪。
数行新雁千门晓,十幅轻帆万里心。
落宦只宜闻早去,长淮未许作狂吟。
江南谁倚阑干曲,丹桂香中酒自斟。

分类:

《秋雨简刘主簿》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《秋雨简刘主簿》是宋代文人宋伯仁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天已经来到天涯,已经有了将近二十天的时间,西风不停地吹,雨水不断地倾泻。几行新雁飞过千家门,天刚亮就来到了。十艘轻盈的帆船扬起,在万里的海上飘荡着我的思念。我已经失去了官职,只能早早地听到别人的消息;长江之滨的生活并不允许我放纵地吟唱。江南的哪个人靠着栏杆,吟唱着那首曲子,自斟自饮着丹桂花香的酒呢?

这首诗词表达了作者宋伯仁对秋雨季节的感慨和心情。诗中以秋雨为背景,描绘了秋天到来的景象:天涯已经进入秋天,西风吹来的雨水不断,形容了秋雨连绵不停的景象。诗中提到了新雁归来的景象,表达了离别与思念之情。帆船和万里心象征着作者的遥远思念之情,虽然身处远离的地方,但心中对故土和亲人的思念却如此强烈。

接下来的几句描述了作者的境遇。他失去了官职,只能通过他人的传闻来了解外界的消息,显示出他已经身处失意之中。长淮指的是长江和淮河,作者表示在江南的生活并不允许他放纵地吟唱,暗示着他现在的身份和地位无法让他自由自在地表达情感。

最后两句描述了江南某个人在阑干上吟唱曲子的情景,丹桂花香的酒是一种雅致的象征,表现了江南文人的闲适和优雅的生活态度。整首诗词以秋雨为线索,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对离散、思乡的哀思和对逝去岁月的追忆之情,同时也展现了作者对江南文人生活的向往和神往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋到天涯未两旬”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ jiǎn liú zhǔ bù
秋雨简刘主簿

qiū dào tiān yá wèi liǎng xún, xī fēng wú rì bù lín yín.
秋到天涯未两旬,西风无日不霖霪。
shù xíng xīn yàn qiān mén xiǎo, shí fú qīng fān wàn lǐ xīn.
数行新雁千门晓,十幅轻帆万里心。
luò huàn zhǐ yí wén zǎo qù, zhǎng huái wèi xǔ zuò kuáng yín.
落宦只宜闻早去,长淮未许作狂吟。
jiāng nán shuí yǐ lán gān qū, dān guì xiāng zhōng jiǔ zì zhēn.
江南谁倚阑干曲,丹桂香中酒自斟。

“秋到天涯未两旬”平仄韵脚

拼音:qiū dào tiān yá wèi liǎng xún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋到天涯未两旬”的相关诗句

“秋到天涯未两旬”的关联诗句

网友评论


* “秋到天涯未两旬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋到天涯未两旬”出自宋伯仁的 《秋雨简刘主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢