“君去小枯应为我”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去小枯应为我”出自宋代宋伯仁的《送马廿七秀才归小枯村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn qù xiǎo kū yīng wèi wǒ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“君去小枯应为我”全诗

《送马廿七秀才归小枯村》
宋代   宋伯仁
轻轻飞絮扑花枝,喜傍兰亭说旧诗。
君去小枯应为我,细看山带晚晴时。

分类:

《送马廿七秀才归小枯村》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《送马廿七秀才归小枯村》是宋代诗人宋伯仁创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
轻轻飞絮扑花枝,
喜傍兰亭说旧诗。
君去小枯应为我,
细看山带晚晴时。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人马廿七秀才离开小枯村的送别之情。诗中描绘了春天的景象,细腻地描绘了飞舞的柳絮落在花枝上的情景,给人一种轻盈、生动的感觉。诗人在兰亭旁边与友人相聚,共同欣赏诗词,这使他感到非常愉悦。诗人祝愿友人一路平安,同时暗示友人的离去会给他带来孤寂和思念之情。最后,诗人细细观察着山色,感受夕阳下的晴朗时光,似乎是为了弥补离别所带来的寂寞。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景色,通过轻盈的柳絮和盛开的花朵,营造出一种宁静而美好的氛围。诗人以兰亭为背景,表达了与友人共同赏诗的欢愉心情,体现了宋代文人的雅好和情趣。诗人通过送别友人的方式,表达了自己的思念之情,诗中的细看山带晚晴时,既是对友人离去的一种告别,也是对友人离去后自己内心孤寂的抒发。整首诗词以简洁明快的语言,营造了一种悠然自得的意境,给人以诗意盎然的感受。

这首诗词通过对自然景色的描绘以及对离别情感的表达,融合了宋代文人的视觉与情感体验,展现了宋诗的韵味和风采。它在简洁明快的语言中,流露出作者内心的情感和对友人的祝福,同时也让读者产生对离别与孤寂的共鸣。整首诗词既有自然景色的描绘,又有人情的抒发,使人在欣赏诗词的同时,也能体味到作者真挚的情感和对友人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去小枯应为我”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ niàn qī xiù cái guī xiǎo kū cūn
送马廿七秀才归小枯村

qīng qīng fēi xù pū huā zhī, xǐ bàng lán tíng shuō jiù shī.
轻轻飞絮扑花枝,喜傍兰亭说旧诗。
jūn qù xiǎo kū yīng wèi wǒ, xì kàn shān dài wǎn qíng shí.
君去小枯应为我,细看山带晚晴时。

“君去小枯应为我”平仄韵脚

拼音:jūn qù xiǎo kū yīng wèi wǒ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去小枯应为我”的相关诗句

“君去小枯应为我”的关联诗句

网友评论


* “君去小枯应为我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去小枯应为我”出自宋伯仁的 《送马廿七秀才归小枯村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢