“自与君相别”的意思及全诗出处和翻译赏析

自与君相别”出自宋代宋伯仁的《再会夏石芝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì yǔ jūn xiāng bié,诗句平仄:仄仄平平平。

“自与君相别”全诗

《再会夏石芝》
宋代   宋伯仁
自与君相别,骎骎已数年。
一缄书不寄,千里梦徒然。
雨店花新长,风棂月几圆。
岭梅无恙否,愁满鬓丝边。

分类:

《再会夏石芝》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《再会夏石芝》是宋代诗人宋伯仁的作品。这首诗以动情的语言描绘了与心爱的人分别多年后重逢的情景,表达了作者内心的思念之情。

诗词的中文译文如下:

再会夏石芝

自与君相别,骎骎已数年。
一缄书不寄,千里梦徒然。
雨店花新长,风棂月几圆。
岭梅无恙否,愁满鬓丝边。

诗意与赏析:

这首诗以自述的方式,表达了与心爱的人分别多年后再次相会的情感。诗人写道,与心爱的人分别已经有数年之久。分别的期间,诗人心中的思念一直未曾消退。他没有寄去一封书信,只能空想着对方的消息,却是徒然的梦幻。

诗人用雨滴、花开、风吹、月圆等细腻的描写手法,勾勒出与心爱之人再次相会时的情景。雨滴洒落在店铺上,花儿重新盛开,风吹拂窗棂,月亮又圆又明。这些景象都在诗中营造出一种温馨而欢乐的氛围。

最后两句诗中,诗人表达了自己对心爱之人的关心和担忧。他问道:“岭上的梅花是否依然健在?”,这是在询问对方的近况,希望对方一切安好。然后,诗人以“愁满鬓丝边”来形容自己的忧愁和思念之情。他的发鬓已经布满了忧愁的丝线,进一步表达了分别多年对他的内心造成的痛苦和伤感。

这首诗通过具体而细腻的描写,表达了作者对与心爱之人再次相见的期盼与思念之情。诗中融入了自然景物的描绘,使得情感更加真切而深沉。整首诗抒发了作者对过去情感的回忆和对未来的期待,使读者能够感受到作者内心深处的情绪起伏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自与君相别”全诗拼音读音对照参考

zài huì xià shí zhī
再会夏石芝

zì yǔ jūn xiāng bié, qīn qīn yǐ shù nián.
自与君相别,骎骎已数年。
yī jiān shū bù jì, qiān lǐ mèng tú rán.
一缄书不寄,千里梦徒然。
yǔ diàn huā xīn zhǎng, fēng líng yuè jǐ yuán.
雨店花新长,风棂月几圆。
lǐng méi wú yàng fǒu, chóu mǎn bìn sī biān.
岭梅无恙否,愁满鬓丝边。

“自与君相别”平仄韵脚

拼音:zì yǔ jūn xiāng bié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自与君相别”的相关诗句

“自与君相别”的关联诗句

网友评论


* “自与君相别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自与君相别”出自宋伯仁的 《再会夏石芝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢