“霅水明朝一棹歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

霅水明朝一棹歌”出自宋代宋伯仁的《别朱冷官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhà shuǐ míng cháo yī zhào gē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“霅水明朝一棹歌”全诗

《别朱冷官》
宋代   宋伯仁
客中奔走易蹉跎,学馆痴留月又过。
橙蟹醉斟知已重,莼鲈乡话忆人多。
吴陵今夜三更多,霅水明朝一棹歌,船在白苹亭下过,有无传语晒渔蓑。

分类:

《别朱冷官》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《别朱冷官》是宋代诗人宋伯仁所作,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客中奔走易蹉跎,
学馆痴留月又过。
橙蟹醉斟知已重,
莼鲈乡话忆人多。
吴陵今夜三更多,
霅水明朝一棹歌,
船在白苹亭下过,
有无传语晒渔蓑。

诗意:
这首诗描绘了诗人离开朱冷官后的境遇和心情。诗人以客身份在各地奔波,却往往徒增时光的虚度。他曾在学馆中度过许多时光,但月光如流水般逝去,岁月荏苒。现在,他与知己共饮橙酒、品尝蟹肉,重逢的喜悦倍感珍贵。他提起莼菜、鲈鱼,回忆起故乡的言谈笑语和熟悉的人物。在这个夜晚,吴陵江上的时间似乎比往常更长,到了深夜仍未入眠;而明朝,他将乘船唱着歌声行驶在霅水上,船只经过白苹亭,不知是否有人传话给他,他晒着捕鱼用的蓑衣,心中是否有所期盼。

赏析:
这首诗以诗人的亲身经历为背景,表达了他在旅途中的感慨和对故乡的思念之情。诗人通过对客居生活的描写,揭示了客人在异乡的孤独和迷茫,以及时间的匆匆流逝。他在学馆中度日如年,却发现月光已经过去,岁月已逝。然而,当他与知己共聚,品味着美食,他们之间的情谊和珍贵的友谊得到了强调。诗人通过提到莼菜和鲈鱼,勾起了对家乡的怀念,让他想起故乡的言谈和熟悉的人物,这也突显了他对故土的深深眷恋之情。

诗中描绘了夜晚的吴陵江,时间似乎变得异常漫长,诗人无法入睡,他期待着明天的到来。他将乘船在明朝的霅水上唱歌,经过白苹亭时,他是否能够得到一些消息或传话,这成为诗中的一个悬念,也表达了诗人对故乡的思念和渴望。最后,诗人晒着捕鱼用的蓑衣,这似乎是他对归乡的希望和期待的象征。

整首诗以简洁而准确的表达,展示了诗人对客居生活和故乡的感受。通过对时间流逝、友情和家乡思念的描绘,诗人呈现了一种深情而忧伤的情感,引发读者对旅途中的孤独和故乡的思念的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霅水明朝一棹歌”全诗拼音读音对照参考

bié zhū lěng guān
别朱冷官

kè zhōng bēn zǒu yì cuō tuó, xué guǎn chī liú yuè yòu guò.
客中奔走易蹉跎,学馆痴留月又过。
chéng xiè zuì zhēn zhī yǐ zhòng, chún lú xiāng huà yì rén duō.
橙蟹醉斟知已重,莼鲈乡话忆人多。
wú líng jīn yè sān gēng duō, zhà shuǐ míng cháo yī zhào gē,
吴陵今夜三更多,霅水明朝一棹歌,
chuán zài bái píng tíng xià guò, yǒu wú chuán yǔ shài yú suō.
船在白苹亭下过,有无传语晒渔蓑。

“霅水明朝一棹歌”平仄韵脚

拼音:zhà shuǐ míng cháo yī zhào gē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霅水明朝一棹歌”的相关诗句

“霅水明朝一棹歌”的关联诗句

网友评论


* “霅水明朝一棹歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霅水明朝一棹歌”出自宋伯仁的 《别朱冷官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢