“群品似相邀”的意思及全诗出处和翻译赏析

群品似相邀”出自宋代宋太宗的《缘识》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún pǐn shì xiāng yāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“群品似相邀”全诗

《缘识》
宋代   宋太宗
往事兴人感,徘徊思寂寥。
湛然穷古道,群品似相邀
春台松柏静,秋风海岳摇。
时迁何倏忽,落叶自零飘。

分类:

《缘识》宋太宗 翻译、赏析和诗意

《缘识》是宋太宗创作的一首诗词。诗中描绘了回忆往事时的感慨和思索之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

缘识

往事兴人感,徘徊思寂寥。
湛然穷古道,群品似相邀。
春台松柏静,秋风海岳摇。
时迁何倏忽,落叶自零飘。

诗意:

《缘识》这首诗词通过回忆过去的经历,引发了作者深深的感慨和思索。他在往事中感受到了生活的起伏和无常,思绪在回忆的徘徊之间感受到了孤寂和寂寥。作者在如此往复的思维中,感受到古老的道路无垠无尽,仿佛是古人的追随者,和许多优秀的人才一起,如同邀请着他们的存在。在春天的台上,松柏安静地矗立,秋风吹拂着大海和高山,摇曳不定。时光的流转如此匆忙,落叶自然而然地随风飘零。

赏析:

这首诗词以深邃的意境展现了作者对往事的追忆和思考。通过描绘自然景物和抒发内心感受,诗人将自己融入了一个宏大而深邃的时空中。他对往事的感慨和思索,使诗词充满了沉思和寂寥之情。通过湛然穷古道和群品相邀的描绘,诗人似乎与过去的众多英才和古人相互交流,感受到了历史的磅礴和自己在其中的微小。春台上的松柏静谧,秋风吹动的海洋和山岳则象征了自然界的变幻和无常。最后两句表达了时间的流转和物事的消散,以落叶零飘的景象作为结尾,给人以深深的思索和哲理。整首诗词以淡泊而含蓄的语言,营造出一种静谧、深远的意境,引发人们对生活、历史和时间流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群品似相邀”全诗拼音读音对照参考

yuán shí
缘识

wǎng shì xìng rén gǎn, pái huái sī jì liáo.
往事兴人感,徘徊思寂寥。
zhàn rán qióng gǔ dào, qún pǐn shì xiāng yāo.
湛然穷古道,群品似相邀。
chūn tái sōng bǎi jìng, qiū fēng hǎi yuè yáo.
春台松柏静,秋风海岳摇。
shí qiān hé shū hū, luò yè zì líng piāo.
时迁何倏忽,落叶自零飘。

“群品似相邀”平仄韵脚

拼音:qún pǐn shì xiāng yāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群品似相邀”的相关诗句

“群品似相邀”的关联诗句

网友评论


* “群品似相邀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群品似相邀”出自宋太宗的 《缘识》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢