“家分半席来鸥眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

家分半席来鸥眠”出自宋代宋无的《雨篷为吟友题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā fēn bàn xí lái ōu mián,诗句平仄:平平仄平平平平。

“家分半席来鸥眠”全诗

《雨篷为吟友题》
宋代   宋无
家分半席来鸥眠,与随吴头楚尾天。
机杼晓声柔橹月,帘帷暝色片帆烟。
鱼龙窟宅同春梦,难犬图书当夜船。
咫尺五湖晴景好,钓竿间在草堂前。

分类:

《雨篷为吟友题》宋无 翻译、赏析和诗意

《雨篷为吟友题》是宋代诗人宋无的作品。这首诗以描绘雨篷为题材,表达了诗人寄望友谊长久、抒发对自然景物的赞美之情。

诗词的中文译文如下:

家分半席来鸥眠,
与随吴头楚尾天。
机杼晓声柔橹月,
帘帷暝色片帆烟。
鱼龙窟宅同春梦,
难犬图书当夜船。
咫尺五湖晴景好,
钓竿间在草堂前。

这首诗意蕴含深远,通过描绘雨篷作为吟友的题材,抒发了诗人对友谊的珍视和对自然景物的赞美。

诗中首先描述了诗人和吟友共享半席的情景,以及鸥鸟在雨篷上眠着的景象。接着,诗人将目光转向天空,表达了与吟友一同游历江南与楚地的愿望。他们乘着小船,在晨光中听到机杼声,月光下划着柔和的船桨,晚霞中帘帷的颜色又像是行驶的帆影。

诗人进一步表达了对友谊的美好祝愿,将友谊比作鱼龙共处的深海窟宅,将共同追求理想的志同道合之情比作共同的春梦。即使面临困难,他们也会相互支持,如同夜晚乘船行进的难犬和图书。最后,诗人描述了他们所在的地方,五湖之地景色晴朗宜人,钓竿在草堂前间垂钓,意味着友谊的舒适和宁静。

这首诗以简练的文字表达了诗人对友谊的珍视和对自然景物的敏锐观察,通过描绘生动的景象和比喻,展示出友谊的美好和诗人对友情的向往。这种情感表达与对自然景物的描绘相结合,增添了诗词的艺术魅力,使读者产生共鸣,并引发对友谊和自然美的思考和赞赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家分半席来鸥眠”全诗拼音读音对照参考

yǔ péng wèi yín yǒu tí
雨篷为吟友题

jiā fēn bàn xí lái ōu mián, yǔ suí wú tóu chǔ wěi tiān.
家分半席来鸥眠,与随吴头楚尾天。
jī zhù xiǎo shēng róu lǔ yuè, lián wéi míng sè piàn fān yān.
机杼晓声柔橹月,帘帷暝色片帆烟。
yú lóng kū zhái tóng chūn mèng, nán quǎn tú shū dàng yè chuán.
鱼龙窟宅同春梦,难犬图书当夜船。
zhǐ chǐ wǔ hú qíng jǐng hǎo, diào gān jiān zài cǎo táng qián.
咫尺五湖晴景好,钓竿间在草堂前。

“家分半席来鸥眠”平仄韵脚

拼音:jiā fēn bàn xí lái ōu mián
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家分半席来鸥眠”的相关诗句

“家分半席来鸥眠”的关联诗句

网友评论


* “家分半席来鸥眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家分半席来鸥眠”出自宋无的 《雨篷为吟友题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢