“红雨麋花故恨春”的意思及全诗出处和翻译赏析

红雨麋花故恨春”出自宋代宋无的《初夏别业》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yǔ mí huā gù hèn chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“红雨麋花故恨春”全诗

《初夏别业》
宋代   宋无
别墅清深无俗人,蛛丝窗户网游尘。
绿阴镂日新欢夏,红雨麋花故恨春
病去情怀逢酒恶,困来天气与茶亲。
壁间鸟帽长间欲,肯学陶家戴漉巾。

分类:

《初夏别业》宋无 翻译、赏析和诗意

《初夏别业》是宋代诗人宋无所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离别农庄初夏时,别墅清幽无俗人。
蛛丝网缚窗户尘,绿荫透日带新欢。
红雨落花春意浓,病愈情怀寻酒恶。
困来天气与茶亲,壁间鸟帽长相伴。
谁愿效法陶家风,戴漉巾拾得闲情。

诗意:
这首诗词描绘了初夏时节离别农庄的情景。诗人身处一座别墅中,它清幽宜人,远离尘嚣,没有俗世的纷扰。然而,由于长时间无人居住,窗户上结满了蛛丝,尘埃弥漫。不过,即使如此,阳光依然透过绿荫洒进来,给人带来了新的欢乐与喜悦。红雨洒落在花丛中,使得春意愈发浓郁。诗人在病愈之后,情怀更加迫切地渴望寻找酒来消愁解闷。然而,即使陷入困境,无论是天气恶劣还是生活艰难,茶依然是他的亲密伴侣。在诗人的壁间挂着鸟帽,它们伴随着诗人的日常生活。诗人表示自己愿意效仿陶渊明的风格,过上悠闲自在的生活。

赏析:
《初夏别业》以写景的手法,将初夏的别墅景致描绘得深具韵味。别墅清幽、无人居住的状态,给人一种宁静、遥远的感觉。蛛丝窗户、尘埃落满的描写,突出了荒凉与寂寞,与别墅清幽形成对比。然而,阳光透过绿荫洒下,带来了新的欢乐与生机,表达了对自然的热爱与向往。红雨落花的描绘,展现了春日的浓情与美丽。诗中还表达了诗人病愈后寻求解闷的心情,以及困境中对茶的依赖,显示了生活中的坚韧与乐观。最后,诗人表达了向往陶渊明般悠闲自在的态度,展现了对自由与宁静的向往。

这首诗词通过写景与抒情相结合,展示了初夏时节的景色和诗人的内心感受,以及对自然和自由生活的向往。它以简洁明了的语言,描绘出生活的喜悦与困扰,表达了对美好生活的追求。整体上,这首诗词给人以清新、恬静的感受,让读者在欣赏中感受到自然与心灵的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红雨麋花故恨春”全诗拼音读音对照参考

chū xià bié yè
初夏别业

bié shù qīng shēn wú sú rén, zhū sī chuāng hù wǎng yóu chén.
别墅清深无俗人,蛛丝窗户网游尘。
lǜ yīn lòu rì xīn huān xià, hóng yǔ mí huā gù hèn chūn.
绿阴镂日新欢夏,红雨麋花故恨春。
bìng qù qíng huái féng jiǔ è, kùn lái tiān qì yǔ chá qīn.
病去情怀逢酒恶,困来天气与茶亲。
bì jiān niǎo mào zhǎng jiān yù, kěn xué táo jiā dài lù jīn.
壁间鸟帽长间欲,肯学陶家戴漉巾。

“红雨麋花故恨春”平仄韵脚

拼音:hóng yǔ mí huā gù hèn chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红雨麋花故恨春”的相关诗句

“红雨麋花故恨春”的关联诗句

网友评论


* “红雨麋花故恨春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红雨麋花故恨春”出自宋无的 《初夏别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢