“迩英前席地”的意思及全诗出处和翻译赏析

迩英前席地”出自宋代苏颂的《翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ěr yīng qián xí dì,诗句平仄:仄平平平仄。

“迩英前席地”全诗

《翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首》
宋代   苏颂
儒雅名公子,承平辅相孙。
台仪尊右辖,世职重高门。
富贵今如梦,便蕃殁有恩。
迩英前席地,无复进嘉言。

分类:

《翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首》是宋代苏颂所作的一组诗词。这组诗词描绘了李公的身份地位和他在政治上的功绩,同时也表达了他对逝去的荣华与权势的感慨,以及对未能继续奉献言论的遗憾。

这组诗词的中文译文为:

儒雅名公子,
承平辅相孙。
台仪尊右辖,
世职重高门。
富贵今如梦,
便蕃殁有恩。
迩英前席地,
无复进嘉言。

这首诗通过描述李公的身份和家世,展现了他的儒雅风采以及他在朝廷中的高位。他是一位承平时期的重要辅佐者,担任着尚书右丞、翰林侍读学士等重要职务。他的地位崇高,来自于他在家族中的显赫身份。

然而,诗词的后半部分表达了李公对过去荣华和权势的无奈和懊悔。富贵如今如同一场梦境,一旦离世,所受的恩宠也将消逝。他对自己无法再继续为国家贡献善言良策感到遗憾和失落。曾经受到重用的他,再也无法进入权贵的内阁,无法再发表卓越的言论。

这首诗词传递了对权势和地位的深刻思考,揭示了荣华富贵的虚幻和短暂。它同时暗示了个人价值的无常和变迁,不论过去的辉煌如何,最终都将化为尘土。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生经历的体悟和对功名利禄的淡泊态度,具有深远的诗意和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迩英前席地”全诗拼音读音对照参考

hàn lín shì dú xué shì shàng shū yòu chéng lǐ gōng wǎn cí sān shǒu
翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首

rú yǎ míng gōng zǐ, chéng píng fǔ xiāng sūn.
儒雅名公子,承平辅相孙。
tái yí zūn yòu xiá, shì zhí zhòng gāo mén.
台仪尊右辖,世职重高门。
fù guì jīn rú mèng, biàn fān mò yǒu ēn.
富贵今如梦,便蕃殁有恩。
ěr yīng qián xí dì, wú fù jìn jiā yán.
迩英前席地,无复进嘉言。

“迩英前席地”平仄韵脚

拼音:ěr yīng qián xí dì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迩英前席地”的相关诗句

“迩英前席地”的关联诗句

网友评论


* “迩英前席地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迩英前席地”出自苏颂的 《翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢