“曾送征人万里行”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾送征人万里行”出自宋代苏颂的《和题李公麟阳关图二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng sòng zhēng rén wàn lǐ xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾送征人万里行”全诗

《和题李公麟阳关图二首》
宋代   苏颂
渭城凄咽不堪听,曾送征人万里行
今日玉关长不闭,谁将旧曲变新声。

分类:

《和题李公麟阳关图二首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《和题李公麟阳关图二首》是宋代苏颂创作的一首诗词。这首诗描绘了渭城的凄凉景象和对征人的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
渭城悲凄咽不堪听,
曾送征人万里行。
如今玉关长不闭,
谁能将旧曲变新声。

诗意:
这首诗描绘了渭城的凄凉景象,城中的悲鸣声伤人心。诗人回忆起曾送别征人远行的情景,征人已经行至万里之遥。然而,如今玉关却再也不关闭,不再有人远行征战。诗人思索着,有谁能够将过去的旧曲改编为新的声音,重新唱响?

赏析:
苏颂以凄凉的笔触描绘了渭城的景象,通过渲染城中的悲鸣声,深化了诗词的忧伤氛围。诗人回忆起曾经送别征人的场景,表达了对远行征战者的思念之情。而诗末,玉关长久不闭的描述则揭示了时代的变迁,征战的时代已经过去,再也没有人去远行。然而,诗人希望有人能够创造出新的声音,以旧曲谱写新的篇章。这表达了诗人对于时代变革和文化创新的期望,寄托了对未来的希望与向往。

整首诗以简练明快的语言,表达了对征战时代的思考和对未来的憧憬。通过对渭城景象和征人远行的描绘,诗人将个人情感与社会变迁相结合,展现了他对时代变革的敏感和对文化创新的追求。这首诗词在表达情感的同时,也抒发了对于时代与人生的深刻思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾送征人万里行”全诗拼音读音对照参考

hé tí lǐ gōng lín yáng guān tú èr shǒu
和题李公麟阳关图二首

wèi chéng qī yān bù kān tīng, céng sòng zhēng rén wàn lǐ xíng.
渭城凄咽不堪听,曾送征人万里行。
jīn rì yù guān zhǎng bù bì, shuí jiāng jiù qū biàn xīn shēng.
今日玉关长不闭,谁将旧曲变新声。

“曾送征人万里行”平仄韵脚

拼音:céng sòng zhēng rén wàn lǐ xíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾送征人万里行”的相关诗句

“曾送征人万里行”的关联诗句

网友评论


* “曾送征人万里行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾送征人万里行”出自苏颂的 《和题李公麟阳关图二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢