“名高汉室故将军”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名高汉室故将军”全诗
官是唐家贵公子,名高汉室故将军。
四朝人地推时望,千载丘园脱世纷。
国器幡然临挚殒,齎咨遗事谩传闻。
分类:
《太子太保致仕李公挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《太子太保致仕李公挽辞二首》是苏颂创作的一首诗词,描述了李公辞去太子太保职务的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
第一首:
衣冠元礼旧龙门,
旄钺西平奕代勋。
官是唐家贵公子,
名高汉室故将军。
中文译文:
华丽的衣冠仪式在龙门举行,
旗帜和军权传承西平的功勋。
作为唐朝尊贵的公子,
声名显赫如汉朝的故将军。
诗意:
这首诗描绘了李公在辞去太子太保职务时的盛况。诗人通过描述衣冠华丽的仪式和太子太保的权力象征,将李公的身份地位凸显出来。李公作为唐朝贵族出身,他的名望如同汉朝显赫的将军一样,具有极高的声望。
赏析:
这首诗以华丽的辞官仪式为切入点,通过仪式的场景描写展现了李公的威望和荣耀。衣冠元礼和旄钺的描绘,彰显了李公担任太子太保职务的庄严和威仪。诗中提到李公是唐家的贵公子,这表明他出身于显赫的贵族世家,拥有辉煌的家族背景。将其与汉朝的将军相提并论,进一步突显了他的声名和地位。
第二首:
四朝人地推时望,
千载丘园脱世纷。
国器幡然临挚殒,
齎咨遗事谩传闻。
中文译文:
历经四朝人民的期望和推崇,
千年的丘园摆脱了尘世的纷扰。
国家的重要器物突然陨落,
携带着咨询和遗留的事情,只能虚妄地传闻。
诗意:
这首诗表达了李公辞去太子太保职务后,世人对他的期望和推崇,以及他离开政治舞台后的淡泊和遗憾。诗人通过描绘四朝人民对李公的期望和推崇,突显了他在政治上的重要性和影响力。丘园的摆脱尘世的描绘,表达了李公离开政治舞台后的淡泊心态和对世俗纷扰的超脱。最后两句则表达了国家重要器物的失去和李公离开后遗留的事务只能成为虚无传闻的遗憾。
赏析:
这首诗通过对李公离开政治舞台后的影响和遗憾的描绘,表达了诗人对李公的敬佩之情。四朝人地推时望的描绘,展现了李公在政治舞台上的重要地位和世人对他的期望。丘园脱离世俗的描绘,表达了李公离开后政治权力的超脱和对宁静生活的向往。最后两句则通过国家器物的陨落和遗留事务的虚无传闻,表达了对李公辞去职务的遗憾和对他离开政治舞台的思念。
整体而言,这两首诗通过对李公辞去太子太保职务的描写,表达了他在政治舞台上的威望和影响力,以及他离开后世人的期望、遗憾和思念。诗人以华丽的场景和象征意象,突出了李公的身份和地位,同时展现了他超脱尘世的淡泊心态。这些描写让诗词具有了深厚的诗意,同时也让读者对李公的辞官之举产生了思考和共鸣。
“名高汉室故将军”全诗拼音读音对照参考
tài zǐ tài bǎo zhì shì lǐ gōng wǎn cí èr shǒu
太子太保致仕李公挽辞二首
yì guān yuán lǐ jiù lóng mén, máo yuè xī píng yì dài xūn.
衣冠元礼旧龙门,旄钺西平奕代勋。
guān shì táng jiā guì gōng zǐ, míng gāo hàn shì gù jiāng jūn.
官是唐家贵公子,名高汉室故将军。
sì cháo rén dì tuī shí wàng, qiān zǎi qiū yuán tuō shì fēn.
四朝人地推时望,千载丘园脱世纷。
guó qì fān rán lín zhì yǔn, jī zī yí shì mán chuán wén.
国器幡然临挚殒,齎咨遗事谩传闻。
“名高汉室故将军”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。