“公宴将阑日欲西”的意思及全诗出处和翻译赏析

公宴将阑日欲西”出自宋代苏颂的《重次前韵奉酬子由子开叔贡三舍人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng yàn jiāng lán rì yù xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“公宴将阑日欲西”全诗

《重次前韵奉酬子由子开叔贡三舍人二首》
宋代   苏颂
公宴将阑日欲西,酒酣挥汗浥如泥。
重陪簪橐联镳出,仍得篇章满箧携。
直舍恍迷新户牖,赐书犹识旧签题。
岂惟梦想钧天路,更似闻韶子在齐。

分类:

《重次前韵奉酬子由子开叔贡三舍人二首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《重次前韵奉酬子由子开叔贡三舍人二首》是宋代苏颂创作的诗词作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
公宴将阑日欲西,酒酣挥汗浥如泥。
重陪簪橐联镳出,仍得篇章满箧携。
直舍恍迷新户牖,赐书犹识旧签题。
岂惟梦想钧天路,更似闻韶子在齐。

诗意:
这首诗表达了苏颂作为官员参加公宴的心情和感慨。他在公宴上酒酣耳热,汗水湿透衣衫,如同泥土般浑身湿漉漉。尽管身处宴会之中,他仍然心怀重任,带着满篇的文章和抱负。当他回到自己的住处时,感到房屋窗户焕然一新,仿佛是刚刚装修完毕。同时,他也感激地意识到赐给他的书信上还有旧时的签名,这使他倍感亲切。他不仅怀抱着成为一代名臣的梦想,也仿佛听到了韶乐之声,好像齐国的韩子一样。

赏析:
这首诗以苏颂自身的亲身经历和感受为基础,通过描写公宴的场景和自己的心情,展示出了一位官员的职责和追求。诗中通过对酒宴的描绘,展示了作者饱饮的情景,形象地表达了他在宴会上的豪情壮志。但是即便在享受宴会的时刻,作者仍然念念不忘自己的责任和使命,他将自己的篇章满满地带回家中,继续为官方事务努力。在回家的路上,作者感受到了家中的变化,窗户焕然一新,这使他感到宾至如归。并且,赐给他的书信上还有旧时的签名,让他感到亲切和温暖,体现了作者对过去的记忆和珍视。最后两句表达了作者追求卓越和成就的梦想,将自己与齐国的韩子相提并论,显示了他对古代名臣的景仰和向往。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者在公宴和回家的过程中的感受和心情,展示了他身为一位文官的职责与追求。通过对宴会场景和家中变化的描写,以及对过去和未来的思考,诗中融入了作者对传统文化和官场生活的独特理解,展现了他积极向上、追求卓越的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公宴将阑日欲西”全诗拼音读音对照参考

zhòng cì qián yùn fèng chóu zi yóu zi kāi shū gòng sān shè rén èr shǒu
重次前韵奉酬子由子开叔贡三舍人二首

gōng yàn jiāng lán rì yù xī, jiǔ hān huī hàn yì rú ní.
公宴将阑日欲西,酒酣挥汗浥如泥。
zhòng péi zān tuó lián biāo chū, réng dé piān zhāng mǎn qiè xié.
重陪簪橐联镳出,仍得篇章满箧携。
zhí shě huǎng mí xīn hù yǒu, cì shū yóu shí jiù qiān tí.
直舍恍迷新户牖,赐书犹识旧签题。
qǐ wéi mèng xiǎng jūn tiān lù, gèng shì wén sháo zi zài qí.
岂惟梦想钧天路,更似闻韶子在齐。

“公宴将阑日欲西”平仄韵脚

拼音:gōng yàn jiāng lán rì yù xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公宴将阑日欲西”的相关诗句

“公宴将阑日欲西”的关联诗句

网友评论


* “公宴将阑日欲西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公宴将阑日欲西”出自苏颂的 《重次前韵奉酬子由子开叔贡三舍人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢