“孤灯暗又明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤灯暗又明”全诗
竹梢馀雨重,时复拂帘惊。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《雨后》元稹 翻译、赏析和诗意
《雨后》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《雨后》中文译文:
倦寝数残更,
孤灯暗又明。
竹梢馀雨重,
时复拂帘惊。
《雨后》诗意:
这首诗描绘了雨后的景象和一种幽静、清新的氛围。诗人在夜深人静的时刻,被雨声扰醒,感叹自己已经疲倦地睡了几次却仍未能入眠。他的房间里有一盏孤单的灯,它的光线在雨夜中显得暗淡而又明亮。竹子的尖梢上还挂着雨滴,重重的雨水不时拂动窗帘,发出轻微的声响,引起诗人的注意和惊讶。
《雨后》赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了雨后夜晚的景象,透露出一种宁静而神秘的气氛。诗人运用了对比的手法,通过“孤灯暗又明”来形容灯光的微弱却又具有照亮作用。他注意到竹子上挂着的雨滴,雨水的滴落和窗帘的拂动使得整个夜晚更加生动起来。这种细腻的观察和描写,让读者感受到了雨后的宁静和清新。
此外,诗人使用了“倦寝”一词,表达了自己疲惫的身心状态,进一步强调了夜晚的寂静。整首诗以雨水、灯光和竹子作为主要意象,通过这些细腻的描绘,将读者带入了一个静谧而有趣的场景,让人感受到了自然界的美妙与人类情感的共鸣。
《雨后》展示了元稹独特的写景才华和对细节的敏感触觉,同时也传达了他对自然和生活中微小瞬间的敬重。这首诗以简洁的语言表达了深刻的意境,使读者在阅读时能够感受到雨后夜晚的宁静与美丽。
“孤灯暗又明”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu
雨后
juàn qǐn shù cán gèng, gū dēng àn yòu míng.
倦寝数残更,孤灯暗又明。
zhú shāo yú yǔ zhòng, shí fù fú lián jīng.
竹梢馀雨重,时复拂帘惊。
“孤灯暗又明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。