“接客后堂聊造适”的意思及全诗出处和翻译赏析

接客后堂聊造适”出自宋代苏颂的《次韵韩康公对雨即事有怀五弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē kè hòu táng liáo zào shì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“接客后堂聊造适”全诗

《次韵韩康公对雨即事有怀五弟》
宋代   苏颂
燕间谁伴泛金焦,注想鴒原望泬寥。
接客后堂聊造适,偃藩临汝正逍遥。
齐名孟季须爰立,一致夷聃异反招。
笔札文章俱第一,风流今不数三萧。

分类:

《次韵韩康公对雨即事有怀五弟》苏颂 翻译、赏析和诗意

《次韵韩康公对雨即事有怀五弟》是苏颂于宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕间谁伴泛金焦,
注想鴒原望泬寥。
接客后堂聊造适,
偃藩临汝正逍遥。

这首诗的译文如下:

在燕国之间,有谁和我一同漂泊在金焦的水上,
思念着远方的鴒原,眺望着那湛蓝的天空。
在接待客人之后,我们在后堂聊天,谈论着适意的事情,
倚靠在我的领地,俯瞰着汝水,心境正自由自在。

这首诗表达了诗人苏颂对于自由自在、逍遥快乐生活的向往和感慨。他与韩康公一同游玩在金焦的水上,思念着远方的鴒原,眺望着辽阔的天空。在接待客人之后,他们在幽静的后堂聊天,谈论着让他们感到愉悦的话题。苏颂自称偃藩,表示他安居在自己的领地,俯瞰着汝水,心境畅达,无拘无束。

整首诗以自然景色和宁静的生活场景为背景,抒发了诗人对于自由自在、安逸愉悦生活的向往。他与朋友一同漂泊在金焦的水上,思念着远方的鴒原,眺望着辽阔的天空,表达了对自然之美的赞美和渴望。接待客人后,他们在后堂聊天,谈论着让他们舒适的话题,体现了友情和宾主之间的和谐相处。诗人以偃藩自居,意味着他在自己的领地过着安逸自在的生活,心境愉悦。整首诗通过描绘和反思自然景色和宁静生活的对比,表达了诗人对于自由、宁静和快乐生活的向往和追求。

这首诗词在诗人的情感表达和意境描绘上都富有内涵和感染力。通过对自然景色和生活情境的细腻描绘,诗人表达了对于自由自在、宁静愉悦生活的向往,并通过与朋友的交流和心境的反思,凸显了友情和宾主之间的和谐相处。整首诗以清新自然的语言和流畅的节奏展现出诗人的才华和情感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“接客后堂聊造适”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hán kāng gōng duì yǔ jí shì yǒu huái wǔ dì
次韵韩康公对雨即事有怀五弟

yàn jiān shuí bàn fàn jīn jiāo, zhù xiǎng líng yuán wàng jué liáo.
燕间谁伴泛金焦,注想鴒原望泬寥。
jiē kè hòu táng liáo zào shì, yǎn fān lín rǔ zhèng xiāo yáo.
接客后堂聊造适,偃藩临汝正逍遥。
qí míng mèng jì xū yuán lì, yī zhì yí dān yì fǎn zhāo.
齐名孟季须爰立,一致夷聃异反招。
bǐ zhá wén zhāng jù dì yī, fēng liú jīn bù shù sān xiāo.
笔札文章俱第一,风流今不数三萧。

“接客后堂聊造适”平仄韵脚

拼音:jiē kè hòu táng liáo zào shì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“接客后堂聊造适”的相关诗句

“接客后堂聊造适”的关联诗句

网友评论


* “接客后堂聊造适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“接客后堂聊造适”出自苏颂的 《次韵韩康公对雨即事有怀五弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢