“下榻喜逢徐稚至”的意思及全诗出处和翻译赏析

下榻喜逢徐稚至”出自宋代苏颂的《次韵和前漳守马郎中三篇·碧波亭感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià tà xǐ féng xú zhì zhì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“下榻喜逢徐稚至”全诗

《次韵和前漳守马郎中三篇·碧波亭感事》
宋代   苏颂
华堂直北望云烟,劳远勤归此待贤。
下榻喜逢徐稚至,登舟常羡李膺仙。
知君将奉三年最,感旧曾歌一夜怜。
红粉若能留客醉,不辞飞盏共陶然。

分类:

《次韵和前漳守马郎中三篇·碧波亭感事》苏颂 翻译、赏析和诗意

碧波亭感事

华堂直北望云烟,
劳远勤归此待贤。
下榻喜逢徐稚至,
登舟常羡李膺仙。

知君将奉三年最,
感旧曾歌一夜怜。
红粉若能留客醉,
不辞飞盏共陶然。

诗意与赏析:

这首诗是苏颂创作的,名为《次韵和前漳守马郎中三篇·碧波亭感事》。通过细腻的描写和深情的表达,诗人展现了自己对友人的思念之情。

诗的开头,诗人站在华堂之中,直视北方的云烟,表达了自己对友人的期待之情。华堂象征着高雅的居所,北方的云烟则代表着友人远方的归来,这里既是友人的归宿,也是诗人等待友人的地方。

接着诗人写道,他喜悦地下榻之后,偶遇了徐稚,引发了他对李膺仙的羡慕。徐稚和李膺仙都是历史上著名的文人,他们的才华和仙风道骨令诗人敬佩不已。这里的对比表达了诗人对友人才情的称赞和向往。

接下来,诗人表达了对友人即将赴任三年的遗憾之情。他感慨地唱起了友人的往事,这是对友人的深情怀念。诗人在这一夜中,倾诉自己的情感,唱出对友人的思念。

最后两句表达了诗人对友人的美好祝愿。红粉指的是美酒和花朵,诗人希望友人能够留下来,与他一同醉卧花阴,共享美酒佳肴,共度快乐时光。这里的“飞盏”表示美酒,而“陶然”则是形容快乐愉悦的意境。

整首诗以友情为主题,通过细腻的描写和情感的表达,展现了诗人对友人的思念和祝福之情。诗中的景物描写与情感表达相互交织,形成了一幅细腻动人的画面,使读者感受到了友情的温暖和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下榻喜逢徐稚至”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé qián zhāng shǒu mǎ láng zhōng sān piān bì bō tíng gǎn shì
次韵和前漳守马郎中三篇·碧波亭感事

huá táng zhí běi wàng yún yān, láo yuǎn qín guī cǐ dài xián.
华堂直北望云烟,劳远勤归此待贤。
xià tà xǐ féng xú zhì zhì, dēng zhōu cháng xiàn lǐ yīng xiān.
下榻喜逢徐稚至,登舟常羡李膺仙。
zhī jūn jiāng fèng sān nián zuì, gǎn jiù céng gē yī yè lián.
知君将奉三年最,感旧曾歌一夜怜。
hóng fěn ruò néng liú kè zuì, bù cí fēi zhǎn gòng táo rán.
红粉若能留客醉,不辞飞盏共陶然。

“下榻喜逢徐稚至”平仄韵脚

拼音:xià tà xǐ féng xú zhì zhì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下榻喜逢徐稚至”的相关诗句

“下榻喜逢徐稚至”的关联诗句

网友评论


* “下榻喜逢徐稚至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下榻喜逢徐稚至”出自苏颂的 《次韵和前漳守马郎中三篇·碧波亭感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢